приличие русский

Перевод приличие по-немецки

Как перевести на немецкий приличие?

Примеры приличие по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий приличие?

Субтитры из фильмов

Я и мое глупое англо-саксонское приличие.
Ich und meine dummen romantischen Illusionen.
Они смотрят на вас и видят силу, и честь, и приличие.
Sie sehen in Ihnen Stärke und Ehre und Anstand.
Если вы не будете сохранять спокойствие, благоразумие и приличие, то я сразу же уйду.
Stellen Sie die Fragen nicht ruhig und vernünftig, gehe ich.
Когда он умер, нужно было носить траур, сохранять приличие.
Als er starb, nahm ich mir vor, stark zu sein. Aber ich habe sehr geweint.
И я прощу его, если он проявит силу духа и приличие, сознается в своем участии, и расскажет шерифу, что наделал Дэнни МакКормак.
Wenn er seine Schuld offen zugibt. Und wenn er dem Sheriff erzählt, was Danny McCormack getan hat.
Если у тебя нет яиц, чтобы мужественно признать ошибку и сказать правду, имей приличие не козырять поддельной историей.
Wenn du schon nicht den Mut hast, einen Fehler einzugestehen, sei wenigstens so anständig, nicht deine faule Story zu verbreiten.
Правильно, потому что у него есть честность, приличие и честь.
Weil er ehrlich und aufrichtig ist.

Возможно, вы искали...