приличие русский

Перевод приличие по-испански

Как перевести на испанский приличие?

приличие русский » испанский

decencia decoro conveniencia pundonor

Примеры приличие по-испански в примерах

Как перевести на испанский приличие?

Субтитры из фильмов

Я и мое глупое англо-саксонское приличие.
A mí y a mi estúpida buena intención.
Они смотрят на вас и видят силу, и честь, и приличие.
Lo miran y ven fortaleza honor y decencia.
Когда он умер, нужно было носить траур, сохранять приличие.
Lo que puedo decir es que, cuando murió, me decían que me dominara.
И я прощу его, если он проявит силу духа и приличие, сознается в своем участии, и расскажет шерифу, что наделал Дэнни МакКормак.
Y estoy dispuesto a perdonarlo Si muestra un poco de valor y decencia y admite su participación y le dice al alguacil lo que hizo Danny McCormack.
Мы обязаны обеспечивать внешнее приличие.
Nosotros tenemos reglas para hacer cumplir el decoro.
Ты отведёшь их туда и свяжешь, потому что из всех здесь только у тебя есть хоть какое-то приличие.
Métalos allí y átelos. Porque usted es la única persona con algo de decencia.
Они не случились, и обычное приличие мешает мне сказать тебе почему.
No se hizo, y la decencia común me impide decirte por qué.
И если тебя это не устраивает, имей хотя бы приличие не лезть к моей дочери.
Y si no estás conforme con eso, al menos ten la decencia de no poner tus zarpas encima de mi hija.
Если у тебя нет яиц, чтобы мужественно признать ошибку и сказать правду, имей приличие не козырять поддельной историей.
Porque es lo que debes hacer. Si no tienes bolas para aceptar tu error y decir la verdad, por lo menos ten la decencia de no venir aquí con esa farsa de historia.
Правильно, потому что у него есть честность, приличие и честь.
Claro, porque él tiene integridad, decencia y honor.

Возможно, вы искали...