провиант русский

Примеры провиант по-португальски в примерах

Как перевести на португальский провиант?

Субтитры из фильмов

А аптечка и провиант? - Нет.
Rações de emergência?
Они продолжают слать нам провиант.
Não deixam de nos enviar provisões.
Нам нужен провиант, я банкрот!
Temos de nos abastecer. Estou falido!
Чем быстрее ты уедешь, тем быстрей у меня будет провиант.
Toca a andar. Quanto mais depressa forem, mais depressa tenho os mantimentos.
Сбывал мясо и провиант.
Venda de carne e provisões.
Тебе нужно начинать носить с собой какой-нибудь провиант.
Tens que começar a trazer barras de chocolate.
Тащи сюда провиант! Живо!
Algo para beber, por favor.
Будут. Как только мы выгрузим провиант из этих.
Terão. assim que descarregar-mos a comida.
У них был провиант для восьмерых на три года.
Têm o suficiente para oito pessoas durante três anos.
Войскам требуется провиант! Супер!
As tropas requerem alimento.
Сортировали багаж новоприбывших. У многих был провиант. У нас хватало еды, потому что людей, которым она принадлежала, отправляли в газовые камеры.
Havia sempre comida, arrumávamos a bagagem dos recém-chegados, enquanto eles eram enviados para as Câmaras de Gás.
Успешно, идет сбор вашей армии и флота, готовятся вооружение и провиант, через несколько недель вы сможете начать войну.
Muito bem. Tanto o exército quanto a frota estão reunindo-se. As provisões e munições estão sendo preparadas e podes começar a guerra. em questão de semanas.
В твоей повозке нашли провиант.
Os meus homens encontraram a comida no teu celeiro.
Вода, провиант, вентиляция.
Água, mantimentos, ventilação.

Возможно, вы искали...