прохожий русский

Перевод прохожий по-немецки

Как перевести на немецкий прохожий?

прохожий русский » немецкий

Passant Vorübergehender Vorübergehende Passantin

Примеры прохожий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прохожий?

Субтитры из фильмов

Но его же оправдали? Пулю, которой был убит прохожий, выпустил Маркучи?
Aber dann hat sich doch herausgestellt, dass Marcucci den Passanten getötet hat?
Был звонок в полицию. Прохожий увидел дверь в здание открытой.
Ein Passant sah die Tür offen stehen und verständigte die Polizei.
Да этот полицейский у вас словно простой прохожий.
Herr Sakisaka.
Случайный прохожий?
Vielleicht auch nur durch Zufall hier gewesen.
Они совершили ограбление, но их увидел прохожий. Ее сообщник перерезал ему горло. Он истек кровью до смерти.
Sie hatten einen Raub begangen, ein Passant kam vorbei, ihr Freund verletzte ihn, er verblutete und sie liefen davon.
Он стоял на автобусной остановке в Лондоне, когда на него налетел прохожий со сложенным зонтом.
Nun, während er an einer Bushaltestelle in London stand, rempelte ihn ein Passant an. der einen geschlossenen Regenschirm trug.
Какойто прохожий решил, что он робокоп во время утреннего ограбления сегодня.
Ein Schaulustiger machte einen auf Robocop bei einem Banküberfall heute Morgen.
Прохожий заметил кровь, капающую из припаркованного фургона, и позвонил.
Ein Fußgänger bemerkte Blut, welches aus einem geparkten Lieferwagen kam und meldete das.
Ну, это тебе решать. Пока ты будешь слоняться, прикидывая, не этот ли прохожий - бывший преступник, я найду, кому это поручить.
Nun, das musst du entscheiden, während du herumläufst und dich fragst, ob der Typ hinter dir ein Exsträfling ist, den ich mit dem Job beauftragt habe.
Прошёл ещё один прохожий.
Wie bei allen anderen.
Какой-нибудь невинный прохожий, или даже ребенок.
Nein. Irgendein Unschuldiger, vielleicht sogar ein Kind.
Случайный прохожий, нашедший меня в поле.
Du hast mich nur auf einem Feld gefunden.
Чтобы однажды случайный прохожий мог сказать то, что спасет вашу жизнь.
Und manchmal sagt einem jemand völlig unerwartet etwas, das einem das Leben retten könnte.
И на неё напал прохожий?
Und wurde von einem völlig Fremden angegriffen?

Возможно, вы искали...