прохождение русский

Перевод прохождение по-немецки

Как перевести на немецкий прохождение?

прохождение русский » немецкий

Durchgang Passieren Durchgehen Vorübergang Passage Durchfluß

Примеры прохождение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прохождение?

Субтитры из фильмов

Но это и заставляет мышцы расти - прохождение через болевой барьер.
Das lässt den Körper wachsen. Diese Schmerzgrenze zu überschreiten.
Твоя награда за прохождение первого уровня.
Deine Belohnung für die Bewältigung der ersten Ebene.
Прохождение именно этой части наглядно продемонстрировало бы, что баджорцы могли долететь до Кардассии.
Indem ich diesen Teil des Wegs zurücklege, würde ich beweisen, dass die Bajoraner die Reise nach Cardassia geschafft haben könnten.
Если бы я не заметил ваше прохождение через врата.
Hätte ich euch nicht kommen sehen.
Это значит, что какой-то случайный врач неопределенного уровня мастерства считает, что прохождение кишечника пациента затруднено.
Es bedeutet, dass ein x-beliebiger Arzt von ungenügender Fachkompetenz denkt, der Darm sei obstruiert. Okay, du bist sauer, weil sie dich aus ihrer Lounge warfen.
Это случается, когда прохождение крови затруднено.
Das passiert, wenn der Blutfluss blockiert wird.
Я люблю маленьких ребят до смерти, но поверьте мне. иметь 4 детей. делает прохождение через звездные Врата и столкновение с иноземными плохими парнями ничем особенным.
Gegen sie ist das Stargate mitsamt Außerirdischen rein gar nichts.
Он определённо указывает на прохождение энергообмена через ретро-стабилизаторы к главным термопреобразователям.
Es scheint darauf hinzuweisen, dass ihr ein Energie-Feedback habt, das sich den ganzen Weg durch die Retro-Stabilisatoren, zurück in den primären Hitzekonverter frisst.
Кроме того, ты же не сможешь их с собой взять, когда отправишься в армию на прохождение военной службы, потому что кто будет о них заботиться, если тебе придется уехать на военные действия?
Außerdem könnten sie nicht bei dir sein, wenn du Dienst hast. Wer sorgt für sie, wenn du einberufen wirst?
Вы приглашены на ужин с Питером и его шурином, чтобы подтвердить прохождение теста на презрение.
Sie sind zum Abendessen mit Peter und seinem Schwager eingeladen, - um zu zeigen, dass sie Ihre Gnade finden.
Я одобряю прохождение Вами терапии и работу над готовностью иметь отношения с Вашим ребенком.
Ich bewundere Sie dafür, dass Sie in Therapie gegangen sind und sich vorbereitet haben, eine Beziehung zu Ihrem Kind aufzubauen.
Нам потребуется чуть больше времени на прохождение досмотра в аэропорту, потому что я уверен, что они заходят хорошенько тебя досмотреть.
Wir brauchen bei der Flughafensicherheit zusätzlich Zeit, weil ich mir sicher bin, dass die dich gründlich abtasten wollen.
Я пришла, чтобы занести свое заявление на прохождение летней стажировки лично.
Ich möchte meine Bewerbung für das Sommerpraktikum abgeben. Persönlich.
Сколько времени занимает прохождение через лунного червя?
Wie lange dauert es, bis man einen Mondwurm durchlaufen hat?

Из журналистики

Это правда, что некоторые макроэкономические прогнозисты, в том числе и Бюджетное управление Конгресса, предсказывают, что прохождение над фискальным обрывом могло бы привести к рецессии.
Es ist wahr, dass einige Konstrukteure makroökonomischer Modelle, darunter das Haushaltsbüro des Kongresses, vorhergesagt hatten, ein Sturz über die Klippe würde eine Rezession verursachen.
До сих пор, Западной Африке удалось избежать худших из эндемик и рутинного насилия, которое сопровождает прохождение наркотиков через Центральную Америку.
Bislang gelang es in Westafrika, den schlimmsten Teil jener endemisch und alltäglich auftretenden Gewalt zu vermeiden, wie sie mit dem Transport der Drogen durch Mittelamerika verbunden ist.
В процессе подъема-спада успешное прохождение испытания на ранней стадии укрепляет неправильное представление, которое привело к образованию пузыря.
In einem Boom-Bust-Zyklus bestärkt das Bestehen eines frühzeitigen Tests nur die falsche Wahrnehmung, die diesen Zyklus auslöste.

Возможно, вы искали...