раздвинуть русский

Перевод раздвинуть по-немецки

Как перевести на немецкий раздвинуть?

раздвинуть русский » немецкий

ausziehen auseinanderschieben auseinanderrücken aufrollen spreizen

Примеры раздвинуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий раздвинуть?

Субтитры из фильмов

Прошу простить мне мое любопытство, мадам, и раздвинуть колени.
Ihr müsst meine Neugier verzeihen, Madam, und Eure Knie öffnen.
Раздвинуть ноги.
Arme und Beine auseinander.
Раздвинуть ноги! Не трогайте меня!
Beine auseinander!
Я прошу тебя раздвинуть рамки. Ты получишь репортаж.
Ich sage nur, verschieb die Grenzen, dann hast du die Story.
За них можно выйти, а не раздвинуть.
Aber man überschreitet sie nicht.
Что именно он сделал, чтобы раздвинуть ноги Истребительницы?
Was genau musste er tun, um die Jägerin flachzulegen?
Если вы к мистеру Зельнеру, то приготовьтесь раздвинуть ноги.
Wenn du gehst, dort an Herrn Zelner sehen Ich hoffe, dass Sie bereit sind, zu löschen sind.
Бывшая тёлка Брэда Пита собирается раздвинуть свои.
Sie ist drauf und dran, Shakespeare zu poppen.
С помощью влажной рубашки ты хочешь раздвинуть решётку?
Gut. Und was dann? Du versuchst, die Gitterstäbe zu verbiegen.
Чувак, а тебе удалось раздвинуть ноги.
Hat dir die Russin einen geblasen?
И вы должны были заметить, что эти шторы трудно раздвинуть.
Nicht dumm. Vermutlich haben Sie bemerkt, dass sich die Vorhänge öffnen lassen.
И я был бы очень рад, если бы смог. раздвинуть свои пышные ягодицы. если не возражаешь. и избавить себя. от этого неудобства.
Es würde mich sehr freuen, könnte ich meine üppigen Arschbacken entspannen. und mich von dieser Unannehmlichkeit befreien.
Может, я постараюсь раздвинуть свидания по времени.
Vielleicht versuche ich, sie etwas auszudehnen.
Мудила уже снял штаны и пытался раздвинуть мне ноги.
Er hatte ihn rausgeholt und zwängte meine Beine auseinander.

Возможно, вы искали...