рассекать русский

Перевод рассекать по-немецки

Как перевести на немецкий рассекать?

рассекать русский » немецкий

spalten schneiden durchschneiden

Примеры рассекать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий рассекать?

Субтитры из фильмов

Хочет с белыми рассекать - пусть идёт! Мешать не будем!
Ich will nur überleben.
Тут так круто осенью рассекать по шоссе Дэниэл Вэбстер. - Непередаваемые ощущения.
Wenn die Blätter sich verfärben und man den Daniel-Webster-Highway runterbrettert, das ist das Höchste.
Так что приходится рассекать на этом экологичном драндулете. Типа, забочусь о природе.
Cruise jetzt einfach auf dem Sparsamkeits-freundlichen Teil hier umher, versuche umweltfreundlich zu werden.
На ней даже рассекать нельзя.
Oh, du hast ja gar keinen!
Так что вместо того, чтобы пытаться выпроводить его отсюда, лучше молитесь о его смерти, потому что в противном случае, он будет рассекать по городу с экскурсионным автобусом.
Also anstatt dass ihr versucht, ihn hier rauszukriegen, solltet ihr besser hoffen, dass er stirbt, denn wenn nicht. wird er Reisebusse durch die Stadt fahren.
Так рассекать?
In die Richtung?
Прикинь, как я буду рассекать на этой штуке по городу?
Können Sie sich vorstellen, wie ich damit durch die Stadt fahre?
И почему у Джаффа Китсона хватало наглости рассекать на украденном Ауди ТТ до сегодняшнего дня?
Und warum war Jaff Kitson großspurig genug, um bis heute in dem gestohlenen Audi TT herumgondeln?
Твоим мечом тебе лишь воздух рассекать. Клинка такого нет чтобы меня убить.
So leicht magst du die unteilbare Luft mit scharfem Schwert durchhauen, als mich verletzen!
Нужно рассекать рану до конца.
Führt die Machete weiter durch die Wunde.

Возможно, вы искали...