рассекать русский

Перевод рассекать по-французски

Как перевести на французский рассекать?

рассекать русский » французский

disséquer couper fendre cliver

Примеры рассекать по-французски в примерах

Как перевести на французский рассекать?

Субтитры из фильмов

Что, хочешь купить еще один и рассекать на них, как на водных лыжах?
Quoi, tu veux en acheter une 2ème pour pouvoir les conduire comme une paire de skis nautiques?
Послушай, Стэйс, Ты бы стала рассекать в нижнем белье перед его родителями?
Dis, tu porterais un string devant les parents de ton mec?
Чизбургер! Хочет с белыми рассекать - пусть идёт!
S'il veut courir avec les Blancs, laissons-le faire.
Тут так круто осенью рассекать по шоссе Дэниэл Вэбстер. - Непередаваемые ощущения.
Quand les feuilles changent de couleur, rouler à fond sur la route, y'a rien de tel.
Но в сменке по гестапо, рассекать не собираюсь.
Je ne vous décevrai pas même si je ne peux pas tripoter.
В ней можно только. быть Элтоном Джоном и рассекать по Эверглейдсу!
Ça ressemble plus à ce que conduirait Elton John dans le parc des Everglades.
Этот топор может атомы рассекать.
Cette hache pourrait couper un atome.
Так что приходится рассекать на этом экологичном драндулете. Типа, забочусь о природе.
Je roule avec ce véhicule propre pour l'instant, je deviens écolo.
Или рассекать на квадроцикле по степи.
Ou un quad pour parcourir les praires.
Я не буду рассекать в топике по дому!
Je me mets pas le nombril à l'air.
Так что вместо того, чтобы пытаться выпроводить его отсюда, лучше молитесь о его смерти, потому что в противном случае, он будет рассекать по городу с экскурсионным автобусом.
Donc, plutôt que d'essayer de le sortir de là, vous feriez mieux d'espérer qu'il meure, parce que sinon il organisera des tours en bus dans toute la ville.
Так рассекать?
C'est dans ce sens-là?
Прикинь, как я буду рассекать на этой штуке по городу?
Pouvez-vous m'imaginer en conduisant une dans la ville?
Если хочешь снова рассекать волны, скажи мне, где твои подружки.
Si tu veux encore surfer un jour, dis-moi où sont tes amies.

Возможно, вы искали...