рассеянность русский

Перевод рассеянность по-немецки

Как перевести на немецкий рассеянность?

рассеянность русский » немецкий

Zerstreutheit Geistesabwesenheit Zerstreuung Zerfahrenheit

Примеры рассеянность по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий рассеянность?

Субтитры из фильмов

Слушай, Джулия ты чересчур полагаешься на мою рассеянность.
Siehst du, Julia, du verlässt dich zu sehr auf meine Geistesabwesenheit.
Прости мне мою рассеянность.
Meine üble Laune tut mir leid.
Обычная рассеянность.
Das kann jedem mal passieren.
Если бы мы сняли завесу тайны мы могли бы потушить твою рассеянность?
Wenn wir dieses Rätsel lösen würden. glaubst du, wir könnten die Ablenkung auslöschen?
Просто рассеянность.
Ich bin nur durcheinander.
Просто.рассеянность.
Ich bin nur durcheinander, ok?
Рассеянность также бывает и от стресса.
Stress kann Sie auch zerstreut machen.
Только из-за того, что Хаус слишком занят чтобы заметить твою рассеянность не значит, что мы не заметили.
Nur weil House zu abgelenkt ist um deine Ablenkung zu bemerken, heißt das nicht, dass wir sie nicht bemerken.
Нет, я думаю это больше, чем рассеянность.
Nein, ich denke, es ist mehr als nur eine Ablenkung.
Рассеянность в его годы.
In seinem Alter passiert sowas schnell.
Человеческие лень и рассеянность на начальном этапе плана шли нам на пользу.
Menschliche Faulheit und Ablenkung. kam uns in der Vorbereitungsphase unseres Planes nur zugute.
Рассеянность вас погубит, господин Брюс.
Ablenkungen werden Ihr Tod sein, Master Bruce.
Простите мою рассеянность, я прекрасно вас помню.
Ich erinnere mich. Sie sind der Verwalter.
К слову о невнимательности. Не мог не заметить твою рассеянность.
Apropos Ablenkungen, ich kam heute nicht umhin, einige deinerseits zu bemerken.

Из журналистики

В приведенном выше примере рассеянность была истолкована как первый симптом подсознательного чувства.
Im obigen Beispiel wird die Unachtsamkeit zunächst zum Hinweis auf ein unbewußtes Gefühl.

Возможно, вы искали...