серийный русский

Перевод серийный по-немецки

Как перевести на немецкий серийный?

серийный русский » немецкий

serienmäßig seriell Serien-

Примеры серийный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий серийный?

Простые фразы

Ты серийный убийца.
Du bist ein Serienmörder.

Субтитры из фильмов

Похоже на серийный номер. Или на атомное число.
Ich meine, es sieht wie irgendeine Seriennummer aus.
А какой у него серийный номер?
Ich will nur die Nummer sehen. Warum?
Нет, не собирает, просто покажи ему серийный номер.
Nein, wir wollen sie uns nur ansehen.
Мое имя, звание, серийный номер и ваше имя.
Meinen Namen, Seriennnummer und Ihren Namen.
Вот серийный номер изготовителя.
Da ist die Seriennummer eines Fabrikanten.
Серийный убийца из Кастл-Рока.
Der Castle Rock-Killer.
Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом.
Falls Sie das erste Fließbandautomobil des 20. Jahrhunderts meinen, wäre das Model A eine bessere Analogie. Ich bin Dr Soongs überarbeiteter Prototyp.
Я осведомлена о твоей библиографии, а события сегодняшнего утра доказывают со всей очевидностью, что ты серийный убийца.
Weil ich seit langer Zeit schon deine Biografie kenne und wegen der Beweise, die ich heute Morgen bekam, steht für mich fest, dass du ein Serienmörder bist.
А если он наркоман, трансвестит, серийный убийца или больной, как мой Рик.
Ist er verrückt ein Transvestit. Ein Junkie oder wirklich krank. Wie mein Rick?
Серийный номер 478-Б.
Posten Nummer 478-B.
Компьютер, запустить диагностику нового образца, серийный номер 369-Б.
Computer, Diagnosebeginn für eine neue Probe, Posten Nummer 369-B.
Это серийный убийца?
Ein Serienkiller?
Дамы и господа из тех, кто не примкнул к ООН а также наш таинственный клиент разрешите представить Антонио Диего серийный убийца, отбывавший пожизненное заключение и единственный выживший подопытный.
Meine Damen und Herren der Un-Vereinten Nationen. und unser Überraschungsgast. Darf ich vorstellen: Antonio Diego.
Серийный номер пистолета.
Der Durchsuchungsbefehl.

Из журналистики

Идеологическое использование лозунгов позволило ему убивать в более крупном масштабе, чем мог себе представить любой серийный убийца, и все во имя правосудия.
Dank seiner ideologischen Parolen aber konnte er mehr Menschen töten, als jeder Serienkiller sich träumen lassen könnte - und alles im Namen der Gerechtigkeit.

Возможно, вы искали...