сиятельство русский

Примеры сиятельство по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сиятельство?

Субтитры из фильмов

Его сиятельство Эрик Массинхарма-Бергенхольд.
Guten Abend. Prinz Istvar Barossy Nagyavaros.
Никаких следов, ваше сиятельство.
Jeden Winkel bis zum Keller.
Это жемчужина, ваше сиятельство.
Eine Perle! Süße 17!
Это она, ваше сиятельство.
Das ist sie, Exzellenz.
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
Der ehrenwerte Alfie Doolittle.
Прошу вас, ваше сиятельство, отъехать назад.
Bitte, etwas zurück, Durchlaucht.
Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!
Aber, Durchlaucht, um Gottes willen!
Не знаю, ваше сиятельство.
Ich weiß nicht, Durchlaucht.
Людей не было, ваше сиятельство.
Ich hatte keine Leute mehr.
Ваше сиятельство!
Durchlaucht!
И ежели ваше сиятельство позволит мне высказать свое мнение, то успехом дня мы обязаны более всего действию зтой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой.
Ich würde sagen, dass unser Tageserfolg dank dieser Batterie, dank dem Mut von Hauptmann Tuschin und seiner Soldaten erreicht wurde.
Ваше сиятельство, лёгко как!
Durchlaucht, es ist wunderbar.
Лёгко, ваше сиятельство.
Es ist wunderbar.
Матерый, ваше сиятельство.
Prachtvoll.

Возможно, вы искали...