специализироваться русский

Перевод специализироваться по-немецки

Как перевести на немецкий специализироваться?

специализироваться русский » немецкий

sich spezialisieren spezialisiert sein

Примеры специализироваться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий специализироваться?

Субтитры из фильмов

И ты желаешь специализироваться в чем?
Was möchten Sie studieren?
Я буду специализироваться в административном бизнесе. и еще по связям с общественностью, так что.
Als Hauptfach wähle ich Betriebswirtschaft, denke ich. Und nebenbei noch Kommunikationswissenschaften.
Думаю, я буду специализироваться на уголовном праве.
Ich denke, ich werd mich aufs Strafrecht spezialisieren.
Мы скоро начнем специализироваться на аннулировании браков.
Das wird unser Spezialgebiet.
Когда я вернусь, то буду специализироваться в психиатрии. Нужно что-то делать для таких как она.
Man muss etwas für Leute wie sie tun, finde ich.
Если ещё и специализироваться, я закончу только к 29 годам.
Und nach einer Fachausbildung bin ich 29.
В чем вы хотели специализироваться?
In was wollten Sie sich spezialisieren?
Мы потеряем наши публичные гранты, но откроемся английскому рынку. И это позволить нам специализироваться.
Wir würden die Subventionen verlieren, aber der Einstieg in den englischsprachigen Markt. würde uns eine Spezialisierung erlauben.
И она хотела также специализироваться на философии, еще когда она посещала колледж.
Und sie wollte auch einen Master in Philosophie, wenn sie zurück ans College kommt.
По мере того, как росла наша известность, мы стали специализироваться на лечении кокаинового помешательства.
Da unser Ruf immer besser wurde, haben wir uns auf die Behandlung von Kokainsüchtigen spezialisiert.
Мы усердно проверяем каждого человека, кого Филипп Стро представлял в суде в качестве адвоката. много забавного, поскольку он стал специализироваться на преступлениях сексуального характера. ни одно из них не связано с нашим подозреваемым.
Wir haben jede einzelne Person nachverfolgt, für die Phillip Stroh als Hauptverteidiger fungiert hat. eine Menge Spaß, da er sich auf Sex-Verbrechen spezialisiert hat. und keiner steht mit unserem Verdächtigen in Verbindung.
Эм я. я начинаю специализироваться по защите прав престарелых.
Ich denke an Spezialisierung im Bereich Seniorenrecht.
Специализироваться на спорных моментах и компенсациях в случае смерти.
Spezialisiert in Schlichtungen und unrechtmäßige Todesentschädigungen.
В дальнейшем, возможно, вы будете специализироваться на клиническом лечении психических заболеваний, исследовать их возникновение, развитие и проявление.
Vielleicht werden Sie später Spezialisten in der Behandlung von Geisteskrankheiten, forschen nach ihren Ursachen, ihrer Entwicklung oder Manifestationen.

Из журналистики

При правильной подготовке не существует никаких причин, из-за которых лидер не может одновременно специализироваться и управлять.
Es gibt keinen Grund, warum eine Führungskraft mit der richtigen Vorbereitung nicht Spezialist und Manager sein könnte.
После некоторых колебаний Фельпс решил специализироваться в этой области.
Nach einigem Zögern entschloss sich Phelps, nach dem College weiterzustudieren.
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться.
Chinas Regionen lernten es, sich zu spezialisieren, in dem sie eifrig um ausländische Kapitalanleger konkurrierten.
От чего и страдаете в итоге. И как раз идея о том, что города и страны активно прибегают к специализации и поэтому должны и впредь специализироваться, является одним из таких неверных и опасных убеждений.
Und die Idee, dass sich Städte und Länder tatsächlich spezialisieren und dass sie sich daher spezialisieren sollten, gehört zu diesen sehr falschen und sehr gefährlichen Ideen.
Поэтому так опасна идея о том, что города и страны должны специализироваться в тех областях, в которых на сегодняшний день имеют конкурентные преимущества.
Darum ist die Idee, dass sich Städte, Staaten oder Länder in den Bereichen, in welchen sie aktuell einen komparativen Vorteil haben, spezialisieren sollten, so gefährlich.
Западные страны будут вынуждены специализироваться на высококвалифицированном, капиталоёмком производстве, создающем меньше рабочих мест; а неквалифицированные иммигранты будут переселяться на Запад.
Die westlichen Ökonomien werden gezwungen, sich auf hochspezialisierte, kapitalintensive Produktion zu spezialisieren, in der weniger Arbeitsplätze geschaffen werden. Gering qualifizierte Arbeitskräfte wandern in den Westen.

Возможно, вы искали...