спонтанный русский

Перевод спонтанный по-немецки

Как перевести на немецкий спонтанный?

спонтанный русский » немецкий

spontan impulsiv improvisiert freiwillig

Примеры спонтанный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий спонтанный?

Субтитры из фильмов

Ёто спонтанный ланч.
Ein Reingreif-Mittagessen.
Спонтанный поток благодарности за все, что я сделал для общества.
Eine spontane Sympathiebekundung für meine sozialen Verdienste.
Труман, куда мы едем? Я не знаю. Я человек спонтанный.
Wo fahren wir hin?
Я спонтанный! Труман.
Hilfe, ich überlasse es dem Zufall!
Я все еще помню, что ты изучала спонтанный разрыв симметрии.
Ich weiß noch, wie Sie spontane Symmetriebrechung angingen.
Извините, что звоню в последнюю минуту, но мы решили устроить спонтанный беби шауэр для Рейчел сегодня.
Es ist in letzter Minute, aber wir haben beschlossen, um eine improvisierte werfen.. -Babyparty für Rachel heute.
Недостаточно спонтанный, недостаточно рисковый или смешной.
Nicht spontan genug, nicht abenteuerlustig, witzig genug.
Спонтанный секс.
Trennungs-Sex!
Это был спонтанный отпуск!
Das war ein spontaner Wochenendausflug.
Даже если тут есть связь, то это только начало спонтанный взрыв какой-то кошмарной чумы.
Selbst wenn es eine Verbindung gibt, sollte diese nicht zu einem spontanen Ausbruch einer scheiß-gruseligen Plage führen.
Я также. спонтанный.
Und außerdem bin ich spontan.
Спонтанный. - Ага. А ты как?
Okay, ich werde ein Boot organisieren, das euch zurück zum Festland bringt.
Тебя шокирует упоминание о сексе. Ты никогда не можешь устроить беспорядок. Ты подавляешь каждый спонтанный порыв, который у тебя возникает!
Auf Sex reagierst du panisch, auf Chaos angewidert, du unterdrückst jeglichen spontanen Trieb.
Спонтанный пневмоторакс.
Ich bin eine Ärztin. - Bist du?

Из журналистики

Однако китайский цинизм и спонтанный эгоизм сегодня сдерживает то, что они считают растущим признанием их уникального статуса.
Chinas Zynismus und spontaner Egoismus werden jetzt jedoch durch das gemildert, was sie als wachsende Anerkennung ihres einzigartigen Status wahrnehmen.
Власти проявляют особую снисходительность, если протесты носят спонтанный характер, плохо организованы, локализованы и не имеют ярко выраженных лидеров.
Sie sind besonders nachsichtig, wo Demonstrationen spontan, unorganisiert, örtlich begrenzt und führerlos zu sein scheinen.

Возможно, вы искали...