стажер русский

Перевод стажер по-немецки

Как перевести на немецкий стажер?

стажер русский » немецкий

Volontär Volontärin Praktikantin Praktikant Anlernling

Примеры стажер по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий стажер?

Субтитры из фильмов

Только не с ней. Она стажер!
Sie ist nur eine Praktikantin.
В смысле, он почти стажер, понимаете.
Hallo.
У них есть стажер из школы Френсиса Льюиса.
Ein Praktikant von der Francis-Lewis-Highschool.
Рейнджер-стажер Ленье исчез.
Ranger-Schüler Lennier ist weg.
Понимаете, всего лишь стажер.
Wisst ihr? Ich war nur ein Lehrling.
Могу я предожить вам кофе, сэр? О, нет, нет. Я такой же стажер как и вы.
Ich bin auf dem Weg in eine neue berufliche Richtung und du musst Beginn an der Unterseite.
Серьезно, вы стажер?
Ich weiß, ich bin ein little older als Jungs, aber es ist nicht like Ich bin Bob Hope.
Ты же стажер, чувак.
Du bist noch in der Ausbildung, Mann.
Я. стажер.
Ich bin Praktikantin.
Пока что стажер.
Eigentlich bin ich Praktikantin.
Стажер Назарова, положите, пожалуйста, на место книжку.
Praktikantin Nasarowa, bitte, würden Sie das Buch weglegen?
Он стажер, я его учу.
Er ist noch in der Ausbildung.
Технически стажер.
Leider gibt es kein Woanders.
Это Оуэн, стажер.
Das ist Owen, er ist in der Ausbildung.

Из журналистики

Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают; хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление.
Manuell operierende Chirurgen wissen nur durch ihr Gefühl, wieviel Kraft sie ausüben müssen. Ein chirurgischer Simulator dagegen kann diese Kraft messen und anzeigen, ob ein Student zu viel oder zu wenig Druck ausübt.
Кроме того, инструкторы, посредством программного управления сценариями, смогут оценить, как стажер справляется в сложных обстоятельствах.
Darüber hinaus können Ausbilder kontrollierte Szenarien programmieren, um festzustellen, wie Schüler mit herausfordernden Bedingungen umgehen.

Возможно, вы искали...