столик русский

Примеры столик по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий столик?

Простые фразы

Этот столик забронирован.
Dieser Tisch ist reserviert.
Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
Könnten wir einen Tisch in der Nichtraucherecke haben?
Есть ли у вас столик с видом на океан?
Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean?
Я бы хотел столик у окна.
Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.
Можно мне присесть за ваш столик?
Darf ich mich an euren Tisch setzen?
Ты забронировал столик?
Hast du einen Tisch reserviert?
Давайте сядем за этот столик.
Lasst uns an diesem Tisch sitzen.
Не могли бы мы получить столик в зоне для курящих?
Könnten wir einen Tisch in der Raucherzone haben?
Я не услышала тиканье свои часов. Это меня удивило, так как я всегда кладу их на ночной столик.
Ich hörte nicht das Ticken meiner Uhr. Das erstaunte mich, denn ich lege sie immer auf den Nachttisch.
Надо было заранее позвонить и забронировать столик.
Wir hätten vorher anrufen und einen Tisch bestellen sollen.
Нам надо было заранее позвонить и забронировать столик.
Wir hätten vorher anrufen und einen Tisch bestellen sollen.
Я хотел бы забронировать столик на завтрашний вечер.
Ich möchte für morgen Abend einen Tisch reservieren.

Субтитры из фильмов

Мистер, почему бы вам не вернуться за свой столик?
Gehen Sie doch zurück zu lhrem Tisch.
Столик номер 1 4 для этой компании.
Tisch Nummer 1 4 für diese Gruppe.
Я помню ту лампу, помню тот ночной столик.
Eigentum von Madame Colet. Was zahlt ein Hehler dafür?
На ночной столик.
Auf den Nachttisch, würde ich annehmen.
У меня для вас столик в другом конце зала, мистер Чарльз.
Ich habe einen Tisch für Sie drüben, Mr. Charles.
У вас тут, кажется, хороший столик, понимаешь.
Sie haben einen netten Tisch hier.
Официант, этот столик считать не нужно.
Keine Rechnung für diesen Tisch.
Столик на одного.
Für eine Person.
Столик на двоих.
Für 2 Personen.
Охлади это вино и пришли за мой столик.
Lass etwas von meinem Wein mit Eis an unseren Tisch bringen.
Уютный столик в углу?
Ein netter kleiner Ecktisch?
Если так, то вам лучше вернуться за свой столик.
Dann solltest du an deinen Tisch zurückgehen.
Можете возвращаться за свой столик.
Geh jetzt zurück an deinen Tisch.
Садится за столик и говорит официанту.
Er setzt sich an den Tisch und sagt zum Kellner.

Возможно, вы искали...