столик русский

Перевод столик по-французски

Как перевести на французский столик?

столик русский » французский

tablette table

Примеры столик по-французски в примерах

Как перевести на французский столик?

Простые фразы

Можно нам столик у окна?
Pouvons-nous avoir une table près de la fenêtre?
Я спросил официанта, нельзя ли занять столик получше.
J'ai demandé au serveur s'il ne serait pas possible d'avoir une meilleure table.
Этот столик забронирован.
Cette table est réservée.
Есть ли у вас столик с видом на океан?
Avez-vous une table avec vue sur l'océan?
Я бы хотел заказать столик на двоих.
Je voudrais réserver une table pour deux personnes.
Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
S'il vous plaît, réservez cette table pour nous.
Надо было позвонить и заранее забронировать столик.
Il aurait fallu téléphoner et réserver une table au préalable.
Можно мне присесть за ваш столик?
Puis-je m'asseoir à votre table?
Я забронировал столик на четверых.
J'ai réservé une table pour quatre personnes.
Я хотел бы зарезервировать столик на четверых на завтрашний вечер.
Je souhaiterais réserver une table pour quatre pour demain soir.
Есть ли у вас столик во внутреннем дворике?
Avez-vous une table dans le patio?
Столик забронирован.
La table est réservée.
Надо было заранее позвонить и забронировать столик.
On aurait dû téléphoner avant et réserver une table.
Нам надо было заранее позвонить и забронировать столик.
On aurait dû téléphoner avant et réserver une table.

Субтитры из фильмов

Лучший столик, пожалуйста, сэр. Я здесь не работаю.
Votre meilleure table, s'il vous plaît, monsieur.
Мистер, почему бы вам не вернуться за свой столик?
Retournez à votre table et restez tranquille.
Столик номер 1 4 для этой компании.
Table numéro 14 pour cette soirée.
Я помню ту лампу, помню тот ночной столик. И я помню ту ночь.
Je me souviens de cette lampe de chevet. et de cette nuit.
На ночной столик.
Sur. la table de nuit.
У меня для вас столик в другом конце зала, мистер Чарльз.
J'ai une table plus agréable de l'autre côté.
У вас тут, кажется, хороший столик, понимаешь. Может быть.
J'ai vu que tu avais une bonne table, alors.
Официант, этот столик считать не нужно.
Servez-leur ce qu'ils veulent.
Столик на одного.
Une table pour un.
Столик на двоих.
Une table pour deux.
Понятно. Посадите меня за соседний столик.
Je comprends, je comprends. alors mettez-moi à la table à côté.
Охлади это вино и пришли за мой столик.
Rafraîchis une bouteille de mon vin et amène-la à ma table.
Уютный столик в углу? Или лучше у окна?
Une table de coin ou près de la fenêtre, plutôt?
Если так, то вам лучше вернуться за свой столик.
Alors, retournez à votre table.

Возможно, вы искали...