страховой русский

Перевод страховой по-немецки

Как перевести на немецкий страховой?

страховой русский » немецкий

Versicherungs- Versicherung

Примеры страховой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий страховой?

Простые фразы

Том - руководящий работник в одной страховой компании.
Tom ist eine Führungskraft bei einem Versicherungsunternehmen.
Я работаю в страховой компании.
Ich arbeite bei einem Versicherungsunternehmen.
Мой зять работает в страховой компании.
Mein Schwiegersohn arbeitet bei einem Versicherungsunternehmen.

Субтитры из фильмов

Это страховой полис.
Eine Versicherungspolice.
Как страховой бизнес, мистер Нефф?
Wie läuft das Versicherungsgeschäft?
Страховой агент, 35 лет, холост, без особых примет.
Versicherungskaufmann, 35, ledig, keine sichtbaren Narben.
Мистер Дитрихсон, законы штата о страховой компенсации не касаются работодателей.
Mr. Dietrichson, da Sie kein Angestellter sind, sind Sie nicht staatlich versichert.
Ни ценных бумаг, ни недвижимости, только убогий страховой полис за пятьсот долларов.
Keine Sicherheiten, Aktien, Schuldscheine, nichts als eine schäbige kleine Versicherungspolice mit 500 Dollar Anzahlung!
Где мой страховой полис?
Du hörst das, Nick. - Wo ist denn meine Versicherungs-Police?
Он получил пятьсот франков от страховой компании.
Ein Glück hat der gehabt!
Я должна была стать гадалкой, а не медсестрой в страховой компании.
Ich hätte Wahrsagerin und nicht Krankenschwester werden sollen.
Мне не помешал бы знакомый страховой агент в начале карьеры..
Als ich damals anfing, hätte ich jemanden wie Sie kennen sollen.
Не ведите себя как страховой агент. Я собираюсь их носить, а не хранить.
Ich habe ihn nicht als Geldanlage gekauft, sondern um ihn zu tragen.
Моя визитка. Мой страховой агент свяжется с вами.
Mein Versicherungsagent ruft Sie an.
Страховой сбор по импорту.
Und dies ist die Beförderung zum Geschäftsführer.
Служащий страховой компании, что на той стороне.
Der Versicherungstyp von gegenüber.
В 12 придёт страховой агент.
Sie sollten wegen dem Experten von der Versicherung genau um zwölf da sein.

Из журналистики

Другой вопрос по поводу американской системы возникает в связи с отказом медицинской страховой компании Абдулазиза одобрить его участие в программе стационарного лечения алкоголиков и наркоманов.
Eine weitere Frage hinsichtlich des US-Systems betrifft die Weigerung der Krankenversicherung von Abdulaziz, seine Teilnahme in einem stationären Drogen- und Alkoholprogramm zu bewilligen.
Но, принимая в расчет как возросшую щедрость богатых наций, так и применение усовершенствованной финансовой и страховой технологии, он как раз может оказаться прав.
Aber angesichts der wachsenden Großzügigkeit der reichen Nationen und der Anwendung verbesserter Finanz- und Versicherungsmethoden könnte er durchaus Recht behalten.
Хотя некоторые центральноевропейские страны, ранее оккупированные СССР, по-прежнему воспринимают НАТО как политический страховой полис против возрождения российских амбиций, НАТО более не направлено против России.
Zwar betrachten einige ehemals von der UdSSR besetzte mitteleuropäische Mitgliedsstaaten die NATO-Mitgliedschaft noch immer als Versicherungspolice gegen wieder erstarkende russische Ambitionen, doch die NATO ist nicht mehr gegen Russland gerichtet.
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис?
Würden wir jemals unsere Versicherungspolicen zerreißen?
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем.
Daher legt es einen Durchschnittsbeitrag fest, der für gesunde Beitragszahler zu hoch und für ungesunde zu niedrig ist.
Руководитель Банка Англии Марк Карни уже возглавил инициативу по экономической оценке влияния изменения климата на страховой сектор Великобритании.
Der Gouverneur der Bank of England, Mark Carney, hat eine Überprüfung durch die Aufsichtsbehörde veranlasst, die die Auswirkungen des Klimawandels auf den Versicherungssektor des Vereinigten Königreichs untersuchen soll.
Насколько бы многим странам ни нравились американские вооруженные силы, наличие и чрезвычайные возможности американских солдат, кораблей, самолетов и средств разведки очень часто функционируют как глобальный страховой полис.
Auch wenn viele Länder das US-Militär nicht mögen, stellen die Verfügbarkeit und die enormen Fähigkeiten der amerikanischen Soldaten, Schiffe, Flugzeuge und Informationssysteme doch oft genug eine globale Versicherungspolice dar.

Возможно, вы искали...