телесериал русский

Перевод телесериал по-немецки

Как перевести на немецкий телесериал?

телесериал русский » немецкий

TV-Serial Fernsehserie soap Telenovela Soap Seifenoper

Примеры телесериал по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий телесериал?

Субтитры из фильмов

Ваш рассказ похож на телесериал.
Wie in einer Seifenoper.
Это не тот, про которого телесериал показывали?
Schwein des Jahres Ist das nicht der Bulle aus der TV-Serie?
Потребуется год, чтобы вышел телесериал.
Es dauert ein weiteres Jahr, bevor Sie wissen, ob es verfilmt wird.
Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
Sie drehte neuneinhalb Jahre für Primetime.
Это всего лишь хвалебная статейка, а не телесериал.
Es ist eine Lobeshymne, keine Telenovela.
Лучший телесериал всех времен.
Beste TV-Serie, die es je gab.
Да, твоя жизнь в Блюбелле это практически телесериал.
Ja, dein Leben in Bluebell ist quasi wie eine Telenovela.
Они тут снимают телесериал, и мой затылок либо часть сиси обязаны там промелькнуть!
Sie drehen hier eine Fernsehsendung und die Rückseite meines Kopfes und die Seite meiner Titten werden zu sehen sein!
Ваш фильм-завещание гораздо больше, чем очередной телесериал, Мик.
Dein Film-Vermächtnis ist mehr wert als jede Serie.
Нельзя сделать из слешера телесериал.
Du kannst keinen Slasher-Film als Fernsehserie rausbringen.
Или, если они у вас быстро вылетают из головы, выберете любимый телесериал. Райли и Ноа.
Oder, falls das zu viel für eure Aufmerksamkeitsspanne ist, nehmt eure Lieblingsserie, Riley und Noah.
Телесериал Я тебе о нем говорила.
Eine TV-Serie. Ich habe dir davon erzählt.

Возможно, вы искали...