технический русский

Перевод технический по-немецки

Как перевести на немецкий технический?

технический русский » немецкий

technisch technologisch

Примеры технический по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий технический?

Субтитры из фильмов

Наконец, появился технический эксперт, который знает своё дело!
Endlich mal ein Sachverständiger, der etwas versteht.
Капитан, скажите суду, что это не воображение и не технический трюк.
Bitte sagen Sie dem Gericht, dass das weder Fantasie noch eine raffinierte Filmaufzeichnung ist.
Технический отдел готов, как всегда.
Maschinenraum bereit.
Технический контроль.
Maschinenraumkontrolle.
Снова технический журнал, Скотти? - Так точно.
Noch eine Fachzeitschrift?
Его технический перевод - обитатель пещеры.
Seine fachliche Übersetzung ist Höhlenbewohner.
Термин менее технический, следовательно, менее точный, но, возможно, в большей степени описывает его функцию.
Es ist weniger technisch und daher weniger genau. Aber es beschreibt seine Funktion vielleicht besser.
Договор подписывал технический директор. Да, я уже сказал.
Der technische Direktor hat den Vertrag unterschrieben.
Открой технический гермолюк отсека номер.
Mach jetzt die Druckluke auf, Einheit Nummer.
Закончил технический факультет с красным дипломом, сэр!
Auf dem Texas Technical College. Mit Auszeichnung, Sir.!
Запчасти и технический персонал для лесистого спутника.
Ersatzteile und Techniker für den Waldmond.
Купорос я передал в технический отдел.
Das Vitriol habe ich an die technische Abteilung übergeben.
Технический отдел не принял купорос.
Technische Abteilung hat das Vitriol nicht angenommen.
Нам не хватает топлива для сброса скорости поэтому мы собираемся использовать технический приём, называемый аэро-торможение.
Wir haben nicht genug Treibstoff, um selbst abzubremsen, deshalb wenden wir eine Technik namens Aero-Braking an.

Из журналистики

Теперь, когда мы узнали цену абсолютного приоритета безопасности, мы знаем, что это не только технический вопрос.
Nachdem wir nun erlebt haben, wie viel es kostet Sicherheit oberste Priorität einzuräumen, wissen wir, dass es sich nicht um eine rein technische Frage handelt.
Но свободный рынок также играет важнейшую роль, поскольку его долгосрочная стимуляционная политика катализирует научно-технический прогресс и, следовательно, повышает потенциал роста экономики.
Dabei dient eine langfristigere, anreizorientierte Politik als Katalysator für wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt und steigert so das Wachstumspotenzial von Volkswirtschaften.
Безусловно, мы экономисты пришли к выводу, что глобализация, как оказалось, сыграла гораздо меньшую роль в растущем неравенстве заработной платы, чем технический прогресс.
Nun haben wir Ökonomen festgestellt, dass die Globalisierung eine deutlich geringere Rolle bei der weltweiten Ungleichheit von Löhnen und Gehältern zu spielen scheint als der technologische Fortschritt.
ПАРИЖ. Для любого человека, живущего в одном из 16 государств-членов еврозоны, продолжительный успех евро - это и технический, и эмоциональный вопрос - вовлечены и сердца, и умы.
PARIS - Für die Einwohner der 16 Mitgliedsstaaten des Euroraums ist der anhaltende Erfolg des Euros sowohl eine praktische als auch eine emotionale Angelegenheit; sie sind mit dem Herzen wie mit dem Verstand dabei.
Предположение, что экономическое развитие и технический прогресс неизбежно расширят возможности для всех является не более чем желанием.
Die Annahme, wirtschaftliche Entwicklung oder technologischer Fortschritt würden die Möglichkeiten für alle unweigerlich vergrößern, ist kaum mehr als Wunschdenken.
В былые времена США могли добиваться политических изменений, опираясь на технический анализ МВФ.
Es gab einmal eine Zeit, wo möglicherweise die USA politische Veränderungen auf der Basis der technischen Analyse des IWF durchgedrückt hätten.
Вместо того чтобы придерживаться общепринятых взглядов, мы использовали возможности, которые предлагает глобализация и научно-технический прогресс.
Anstatt uns der allgemeinen Meinung zu beugen, haben wir die Möglichkeiten genutzt, die die Globalisierung und der technologische Wandel bieten.
Значительная иностранная конкуренция и быстрый научно-технический прогресс не должны быть гонкой назад.
Intensive ausländische Konkurrenz und rapider technologischer Wandel müssen keinen Steuersenkungs-Wettlauf bedeuten.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
Der technologische Fortschritt begünstigt die Demonstranten von 2009 deutlich.
В то время как некоторые опасаются, что технический прогресс оставит множество людей без работы, другие по-прежнему убеждены, что уволенные работники найдут новые рабочие места, которые еще не существуют, как это уже происходило в прошлом.
Während einige warnen, dass technologischer Fortschritt viele Arbeitsplätze vernichten wird, sind andere nach wie vor überzeugt, dass verdrängte Arbeitnehmer, wie in der Vergangenheit geschehen, neue Jobs finden werden, die es heute noch nicht gibt.
Большинство кувейтцев рассматривает этот сугубо технический вопрос в качестве способа продвижения реформ.
Die meisten Kuwaitis sehen in dieser sehr technischen Frage eine Möglichkeit, Druck für Reformen auszuüben.
Предложения Синна - корректировка размера налогов и размера социальных выплат - носят технический характер и не окажут немедленного или очень сильного влияния на поведение людей.
Sinns Vorschlag - Anpassung der Steuersätze und Sozialleistungen - sind technischer Natur und hätten keine unmittelbaren oder dramatischen Auswirkungen auf das Verhalten der Menschen.
Конечно, английский язык постепенно перерастает в лингва франка. Но, как лингва франка, он ограничен и может служить только как технический или профессиональный язык, а не как язык сообщества.
Natürlich entwickelt sich Englisch zu einer Lingua franca, aber als solche dient sie Verständigung auf technischer oder professioneller Ebene und nicht als Sprache der Gemeinschaft.
Аргентина имеет технический дефолт; американские и европейские финансовые институты и рынки ведут себя крайне осторожно; а Россия обещает, что санкции, с которыми она столкнулась, не повлияют на экономику.
Argentinien ist technisch gesehen bankrott, die amerikanischen und europäischen Finanzinstitute und -märkte sind nervös, und Russland verspricht, die Sanktionen gegen das Land hätten keine Auswirkungen auf seine Wirtschaft.

Возможно, вы искали...