технический русский

Перевод технический по-английски

Как перевести на английский технический?

технический русский » английский

technical engineering technological mechanical working technologic industrial technique motor commercial blue-collar

Примеры технический по-английски в примерах

Как перевести на английский технический?

Простые фразы

Это технический термин?
Is that a technical term?

Субтитры из фильмов

В таком предприятии нельзя игнорировать технический аспект.
Such an endeavour mustn't neglect the technical aspect.
Инспектор Дюрель и помощник По технический части - Грандель.
Inspector Duralle and his assistant Grandel.
Наш технический отдел.
The investigation squads.
Даже наш технический отдел признал в них подделку.
Even our technical branch could see they were counterfeit.
Наконец, появился технический эксперт, который знает своё дело!
At last, a technical expert who knows his stuff.
Технический Отдел - это вы.
As head of the Technical Department, you're responsible for everything.
То есть вы возлагаете всю вину на Технический Отдел?
You lay the blame for this on the Technical Department?
Да, это технический отдел.
Hello, main office.
Мой скромный технический опыт в настоящий момент обобщает все то, что будет вашим, ваших врагов, политических лидеров и поэтов.
My humble technical experience takes over, presently, that which will be yours, your enemies', the political leaders' and the poets'.
Капитан, скажите суду, что это не воображение и не технический трюк.
Captain, please tell the court this is not imagination, nor some clever photographic record.
Технический отдел готов, как всегда.
Engineering Division ready, as always.
Технический контроль.
Engineering control.
Снова технический журнал, Скотти? - Так точно.
Another technical journal, Scotty?
Я только их технический консультант.
I'm just their technical adviser.

Из журналистики

Теперь, когда мы узнали цену абсолютного приоритета безопасности, мы знаем, что это не только технический вопрос.
Now that we have seen the costs of giving absolute priority to safety, we know that this is not only a technical question.
Но свободный рынок также играет важнейшую роль, поскольку его долгосрочная стимуляционная политика катализирует научно-технический прогресс и, следовательно, повышает потенциал роста экономики.
But the free market also has a crucial role to play, with longer-term, incentive-based policies catalyzing scientific and technological advancement - and thus boosting economies' growth potential.
Безусловно, мы экономисты пришли к выводу, что глобализация, как оказалось, сыграла гораздо меньшую роль в растущем неравенстве заработной платы, чем технический прогресс.
To be sure, we economists have found that globalization appears to have played a far lesser role in growing wage inequality than have technological advances.
ПАРИЖ. Для любого человека, живущего в одном из 16 государств-членов еврозоны, продолжительный успех евро - это и технический, и эмоциональный вопрос - вовлечены и сердца, и умы.
PARIS - For anyone living in the 16 eurozone member states, the euro's enduring success is both a technical and an emotional issue; both hearts and minds are involved.
Это не технический вопрос, а глубоко политический и демократический.
This is not a technocratic issue, but a profoundly political and democratic one.
В былые времена США могли добиваться политических изменений, опираясь на технический анализ МВФ.
Once upon a time, the US might have pushed through policy changes based on the IMF's technical analysis.
Вместо того чтобы придерживаться общепринятых взглядов, мы использовали возможности, которые предлагает глобализация и научно-технический прогресс.
Instead of giving in to conventional wisdom, we have exploited the possibilities that globalization and technological change offer.
Значительная иностранная конкуренция и быстрый научно-технический прогресс не должны быть гонкой назад.
Intense foreign competition and rapid technological change does not have to be a race to the bottom.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
Technological advances greatly favor the 2009 protesters.
В то время как некоторые опасаются, что технический прогресс оставит множество людей без работы, другие по-прежнему убеждены, что уволенные работники найдут новые рабочие места, которые еще не существуют, как это уже происходило в прошлом.
While some warn that technological progress will leave many unemployed, others remain convinced that displaced workers will find new jobs that do not yet exist, as has occurred in the past.
Большинство кувейтцев рассматривает этот сугубо технический вопрос в качестве способа продвижения реформ.
Most Kuwaitis see this very technical issue as a way of pressing for reform.
Предложения Синна - корректировка размера налогов и размера социальных выплат - носят технический характер и не окажут немедленного или очень сильного влияния на поведение людей.
Sinn's proposals--adjustments in tax rates and welfare benefits--are technical and would have no immediate or dramatic effect on people's behavior.
Но, как лингва франка, он ограничен и может служить только как технический или профессиональный язык, а не как язык сообщества.
But as a lingua franca it is limited to serving as a technical or professional language, not the language of a community.
Аргентина имеет технический дефолт; американские и европейские финансовые институты и рынки ведут себя крайне осторожно; а Россия обещает, что санкции, с которыми она столкнулась, не повлияют на экономику.
Argentina has technically defaulted; American and European financial institutions and markets are jittery; and Russia is promising that the sanctions it faces will have no impact on its economy.

Возможно, вы искали...