тлеть русский

Перевод тлеть по-немецки

Как перевести на немецкий тлеть?

тлеть русский » немецкий

glimmen schwelen verwesen faulen schwach glühen

Примеры тлеть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий тлеть?

Субтитры из фильмов

Роуз, если дерева недостаточно, листья будут просто тлеть.
Das wird das Laub ersticken. Rose, wenn man nicht genug Holz hat, brennt das Laub einfach aus.

Из журналистики

В свою очередь, Египет, поддерживаемый на плаву масштабной помощью США, защищал регион от большего воспламенения, несмотря на то, что израильско-палестинский конфликт продолжает тлеть.
Im Gegenzug hat Ägypten, mit der massiven Unterstützung von US-Hilfsgeldern, die Region vor einem größeren Flächenbrand bewahrt, auch wenn der israelisch-palästinensische Konflikt weiter schwelte.
Хуже того, при отсутствии сильного американского руководства старые глобальные проблемы - от изменения климата до необходимости реформы международной валютно-финансовой системы - будут продолжать тлеть.
Schlimmer noch: Angesichts des Mangels an einer starken amerikanischen Führung werden die altbekannten Probleme - vom Klimawandel bis hin zur dringend erforderlichen Reform des internationalen Währungssystems - weiter schwären.
В таком обществе проблемы будут тлеть, но не обязательно взрываться.
In einer derartigen Gesellschaft setzen sich die Probleme zwar fest, kommen aber nicht unbedingt zum Ausbruch.
Но у прагматизма есть свои пределы, особенно когда он позволяет опасным ситуациям тлеть.
Allerdings hat der Pragmatismus seine Grenzen, vor allem, wenn sich dadurch gefährliche Situationen verschärfen.
Однако, пока мы сосредоточены на насущных проблемах, они продолжают тлеть, а мы продолжаем игнорировать их на свой страх и риск.
Doch während wir uns auf die unmittelbaren Schwierigkeiten konzentrieren, schwären sie weiter, und wir missachten sie auf eigenes Risiko.
В то время как крупные игроки заняты своими внутренними изменениями, регионы продолжают тлеть.
Während die großen Akteure mit ihren internen Veränderungen beschäftigt sind, schwelt der Konflikt in der Region weiter.

Возможно, вы искали...