университетский русский

Перевод университетский по-немецки

Как перевести на немецкий университетский?

университетский русский » немецкий

universitär Universitäts- universitäts- Universität

Примеры университетский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий университетский?

Субтитры из фильмов

Университетский доктор. в правительстве.
Ein Doktor auf der Universität und in der Regierung.
Университетский городок Гринвич?
NYU? Greenwich Village?
Нет, Вы покидаете университетский городок.
Nein, Sie werden wegverlegt.
Но это будет не мой университетский приятель Лу Коллиер!
Aber das ist auf keinen fall mein alter kumpel Lou CoIIier!
Я университетский преподаватель, Господи Боже.
Hast du hunger?
Вилл и я собираемся в субботу сходить, посмотреть на университетский кампус.
Will und ich sehen uns am Samstag den Campus an.
Направляемся на юг, университетский стадион!
Sie laufen zum University Field!
Скажи ей, что ты новый университетский талисман.
Sag ihr, du bist das neue Maskottchen der Uni.
Это просто новый университетский талисман.
Das neue Maskottchen.
Университетский бассейн?
Universität gesteigen sind?
Свози его на экскурсию в университетский городок.
Zeig ihm den Campus.
Профессора такие завлекательные, а дети такие открытые и дружелюбные. Я знала, что, когда ты увидишь университетский городок, ты передумаешь.
Die Professoren waren so engagiert, die Schüler offen und freundlich.
Домыслы, инсинуации, и, если меня не подводит память, университетский курс латыни именует это свежей кучей лошадиного говна.
Spekulationen, versteckte Andeutungen,. und wenn ich mich an mein Anwalts-Latein erinnere,.. ein dampfender Haufen Scheiße.
Это твой старый университетский альбом.
Dein altes Fotoalbum von der Highschool.

Из журналистики

Поэтому я чрезвычайно рад, что в январе 2014 года запускаю бесплатный, глобальный университетский курс онлайн с таким же названием.
Und so freue ich mich besonders, im Januar 2014 einen kostenlosen Online-Universitätskurs mit demselben Namen zu starten.
Нарушая вековую традицию университетской автономии, полиция строем приходила в университетский городок, избивала студентов и арестовывала большое количество демонстрантов.
Unter Verletzung einer Jahrhunderte langen Tradition universitärer Autonomie marschierte die Polizei auf dem Campus auf, verprügelte Studenten und verhaftete eine große Zahl von Demonstranten.
Например, крупный университетский факультет журналистики, работающий с арабскими критиками, оценивающими деятельность средств массовой информации, мог бы предоставить гораздо более справедливый анализ работы телеканала.
Ein angesehenes Universitätsinstitut aus dem Bereich Journalismus könnte beispielsweise in Zusammenarbeit mit arabischen Medienkritikern eine ehrlichere Analyse der Arbeit des Senders bieten.

Возможно, вы искали...