царство русский

Перевод царство по-немецки

Как перевести на немецкий царство?

царство русский » немецкий

Reich Königreich Regierung Khanat Kaiserreich

Примеры царство по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий царство?

Субтитры из фильмов

Это царство скорее его, чем ваше.
Nicht mit Schumacher.
Он сошел в царство мертвых, и использовал свое обаяние, чтобы добиться разрешения вернуть Эвридику в мир живых при условии, что никогда не взглянет на нее.
Er stieg hinab in die Unterwelt und nutzte seinen Zauber, um die Erlaubnis zu erhalten, mit Eurydike in die Welt der Lebenden zurückzukehren, unter der Bedingung, daß er sie nicht anschaute.
Великое царство у отца моего.
Mein Vater hat ein riesiges Reich.
Царство ей небесное!
Wir haben noch viel vor.
Давай отведём его в Царство Тьмы.
So lasst ihn in die Verbannung führen.
В Царство Тьмы, прочь, прочь!
Ins dunkle Königreich. Hinweg, hinweg!
Пока я остаюсь у власти моё царство будет другом Кафаоса.
Solange ich regiere, hält mein Land zu Cafaus.
О, мой дорогой, царство ему небесное.
Mein guter Ed. - Möge er seinen Frieden haben.
Ибо твое есть царство и сила и слава вовеки веков.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Это мое убежище, мой тайный храм, мое духовное царство. Моя лаборатория магии.
Das ist mein Refugium, mein geheimer Tempel, mein persönliches Reich. mein magisches Laboratorium.
Он устроит свое царство на этой земле и будет получать силу напрямую от Сатаны.
Mit Ihrem Reichtum wird er hier sein Reich des Bösen erschaffen und direkt von Satan seine Macht beziehen.
Мамы, царство ей небесное, уже два года нет на этом свете.
Meine selige Mutter. Sie ist seit zwei Jahren hinauf in den Himmel.
Ибо их есть Царство Небесное.
Denn sie sollen Gott erkennen.
А власть над миром! Справедливое общество! Царство Божие на земле!
Aber eher kriegen Sie etwas unsinniges, eine Art Überraschung.

Из журналистики

Америка опять прокладывает путь для того, что когда-нибудь хотят достичь европейцы со своими собственными меньшинствами: сделать возможным царство грез.
Amerika ebnet wieder einmal die Bahn für das, was die Europäer eines Tages mit ihren eigenen Minderheiten erreichen können sollten: Ein Land der Träume wird möglich.

Возможно, вы искали...