царствование русский

Перевод царствование по-немецки

Как перевести на немецкий царствование?

царствование русский » немецкий

Regierung Herrschaft Regieren Herrschen Dominieren

Примеры царствование по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий царствование?

Субтитры из фильмов

Мы молимся за долгое и счастливое царствование Его Величества.и за его крепкое здоровье.
Wir beten für eine lange und gesegnete Amtszeit seiner Majestät und für seine Gesundheit.
Царствование Генриха Восьмого.
Die Regierungszeit von Heinrich VIII.
Клянусьбогом,этоправда,мойненаглядный. Кстати,скажи,неужеливтвое царствование не отменят в Англии варварского обычая вешанья?
Aber sage mir, Herzensjunge, soll ein Galgen in England stehenbleiben, wenn du König bist?
Что случилось с Улиссом должно быть новое царствование царя на острове.
Was auch immer Odysseus zustieß, die Insel braucht einen neuen König.
Царствование белоснежек закончено.
Die Herrschaft der Weißen ist vorbei.
Прочный, финальный толчок, чтобы гарантировать твое царствование.
Ein fester, endgültiger Stoß, um Eure Regierung zu sichern.
Этой старинной короной я венчаю тебя на царствование во всех землях, когда-то принадлежавших твоему отцу, а теперь - тебе.
Und mit dieser alten Krone. mache ich Euch zum König aller Ländereien und Königreiche, die einst von Eurem Vater, doch nun von Euch regiert werden.

Возможно, вы искали...