царство русский

Перевод царство по-французски

Как перевести на французский царство?

царство русский » французский

royaume règne empire khanat

Примеры царство по-французски в примерах

Как перевести на французский царство?

Субтитры из фильмов

Это царство скорее его, чем ваше.
Ici, c'est plutôt son domaine!
Это что за царство такое? Разведаю! Ни мосточка, ни лодочки.
Je n'avais jamais vu pareille terre!
Подивись, Настенька, на царство подводное!
Emmenez Nastinka dans le royaume sous-marin!
Царство, разделившееся само в себе, опустеет.
Un royaume divise ne peut que connaitre la ruine.
Царство ей небесное! Ну, братцы!
Nous avons d'autres chats à fouetter!
О, мой дорогой, царство ему небесное.
Dieu ait son âme.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо твое есть царство и сила и слава вовеки веков. Аминь.
Et ne nous soumets pas à la tentation mais délivre-nous du Mal, car c'est à Toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire.
Хазаров царство разорилось!
Le royaume Azéri court à la ruine.
Ты ведь иудейский царь, где же твоё царство?
Écoute, roi des Juifs Où est ton royaume?
Леди и джентельмены, вы видели, простую моторную деятельность...но то, что вы увидите следующим...вводит нас. в царство гениального.
Mesdames et messieurs, la Créature a exécuté une activité motrice simple, mais pour ce qui suit, nous devons calmement pénétrer dans le royaume du génie.
Это мое убежище, мой тайный храм, мое духовное царство.
C'est ici mon refuge, mon église secrète.
Он устроит свое царство на этой земле и будет получать силу напрямую от Сатаны.
Avec votre pouvoir, il établira son faux royaume ici, recevant son pouvoir directement de Satan.
Двадцать лет все трепетали перед тобой, ни один человек не осмеливался вступить в твое Царство!
Pendant vingt ans, tout ce qui existe tremblait devant toi, Nul humain n'avait osé pénétrer ton Royaume.
Чему подобно Царство Божие?
A quoi ressemble le Royaume de Dieu?

Из журналистики

Америка опять прокладывает путь для того, что когда-нибудь хотят достичь европейцы со своими собственными меньшинствами: сделать возможным царство грез.
L'Amérique, une fois de plus, ouvre la voie à ce que les Européens devraient pouvoir offrir un jour à leurs propres minorités: l'ouverture à une terre des possibles.

Возможно, вы искали...