чума русский

Перевод чума по-немецки

Как перевести на немецкий чума?

чума русский » немецкий

Pest plagen Seuche Plage Pestilenz

Чума русский » немецкий

Pest

Примеры чума по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий чума?

Субтитры из фильмов

Ты несешь запах смерти, как чума.
Sie stinken vor Tod wie die Pest.
Пока тебя не подцепит чума.
Zumindest, bis die Pest einen packt.
Чума?
Die Pest?
Чума куда страшнее, чем это.
Es ist noch schlimmer.
И то правда, чума ползет по западному побережью.
Die Pest hat die Westküste überzogen.
Чума идет вниз вдоль берега.
Die Pest zieht die Küste hinunter.
Любовь - самая страшная чума.
Liebe ist die schlimmste Plage.
У меня чума.
Ich habe die Pest.
А чума его знает, может, и постарел трошки.
Weiß die Pest, vielleicht ist er etwas gealtert.
Чума, капитан.
Eine Epidemie, Captain.
И что за болезнь? - Болезнь, которая убила тут всех - чума!
An der Krankheit, die uns alle umgebracht hat.
Чума!
Die Pest.
Чума? Так вот почему никого нет!
Die Pest ist hier!
Чума! - И куда бежать?
Wir sind verloren, verloren.

Из журналистики

Действительно, стоит вспомнить, что некоторые из самых смертельных нашествий в истории были осуществлены одноклеточными организмами, такими как холера, бубонная чума и туберкулёз.
Tatsächlich ist es ernüchternd festzustellen, dass einige der tödlichsten Invasionen der Geschichte durch einzellige Organismen verursacht wurden. Als Beispiele seien hier Cholera, Beulenpest und Tuberkulose angeführt.
НЬЮ-ЙОРК - До тех пор, пока Томас Эрик Дункан не принес Эболу в США, болезнь была отвергнута в значительной степени как экзотическая чума, с основным интересом привести к большей бедности Западную Африку, и тех, кто осмелился там заниматься волонтерством.
NEW YORK - Bevor Thomas Eric Duncan die Ebola in die Vereinigten Staaten brachte, wurde die Seuche dort größtenteils als exotische Pest abgetan, die höchstens das arme Westafrika betraf, und diejenigen, die es wagten, dort Hilfe zu leisten.
Бубонная чума в четырнадцатом веке унесла жизни 75-100 миллионов человек, более половины населения Европы.
Die Beulenpest des 14. Jahrhunderts tötete 75-100 Millionen Menschen - über die Hälfte der Bevölkerung Europas.
С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни.
Aus gutem Grund hatten Eltern in aller Welt Angst, dass der Poliovirus - wie eine Plage - vor ihrer Tür stehen, ein Kind befallen und innerhalb von Stunden oder Tagen irreversible Lähmungen oder, schlimmer noch, den Tod verursachen konnte.
Бубонная чума, или черная смерть, зародилась в Азии, однако, распространившись, она унесла в четырнадцатом веке жизни каждого четвертого или третьего жителя Европы.
Die Beulenpest - oder der Schwarze Tod - begann in Asien, doch löschte ihre Verbreitung ein Viertel bis ein Drittel der europäischen Bevölkerung im vierzehnten Jahrhundert aus.

Возможно, вы искали...