Page | Lage | Plane | Klage

Plage немецкий

бич, мытарство, мучение

Значение Plage значение

Что в немецком языке означает Plage?

Plage

eine (übernatürliche) Bestrafung Die Plage Gottes soll euch heimsuchen. ein (natürlicher) Umstand im Sinne von Es ist schon eine Plage mit den Mücken, überall wird man gestochen. eine schwerwiegende Last Er trägt seine Plage mit Würde.

Перевод Plage перевод

Как перевести с немецкого Plage?

Синонимы Plage синонимы

Как по-другому сказать Plage по-немецки?

Примеры Plage примеры

Как в немецком употребляется Plage?

Субтитры из фильмов

Sie werden zu einer Plage.
Не завидую этому бедняге.
Liebe ist die schlimmste Plage.
Любовь - самая страшная чума.
Was für eine Plage.
Какая жалость.
Lasse ich zu, daß sich eine Frau für mich interessiert, wird Sie sofort eifersüchtig, anspruchsvoll, mißtrauisch und eine verdammte Plage. Wenn ich mich für eine Frau interessiere, werde ich zum Egoisten und Tyrannen.
И еще я заметил, что с ними я и сам становлюсь эгоистом и тираном.
Ich werde so eine Plage sein, dass er mich bittet, zu gehen.
Я стану такой костью в горле, что он сам попросит меня уезжать.
Dieser Mann ist eine Plage!
Этот человек опасен.
In einer Stunde ist die zeonistische Plage für immer von Ekos beseitigt.
Через час Экос избавится от зеонской чумы.
Unser gesamtes Sonnensystem wird die Plage Zeon ein für alle Mal los.
Наша солнечная система будет очищена от зеонской заразы.
Für die menschliche Rasse, die zu lange als Plage auf diesem schönen Planeten gelebt hat.
Хочу положить конец человеческой расе, которая паразитировала на этой прекрасной планете и так долго отравляла ее.
Beale ist eine Plage.
Он чума!
Das ist die traditionelle Route dieser Plage.
Это-традиционный маршрут чумы.
Die Plage der Menschheit.
Алкоголизм - бич народов.
Weltallpiraten, Plage des Universums.
Пираты.
Wenn er Euch entwischt, wird er wieder zu einem Menschen. Und ich werde mit ihm meine Plage haben.
И как только он сбежит и станет человеком, иметь дело с ним придётся именно мне.

Из журналистики

Und vielleicht noch wichtiger ist: Es könnte die Art und Weise ändern, wie Migranten in der Öffentlichkeit wahrgenommen werden, sodass sie als Segen statt als Plage betrachtet werden.
Возможно, еще важнее то, что это может привести к изменению общественного восприятия мигрантов, в результате чего они станут рассматриваться как благо, а не как бедствие.
In den letzten zehn Jahren wurden die besten menschlichen Spieler von Computerprogrammen übertroffen und Betrug ist zunehmend eine Plage.
Шахматные программы, работающие на настольных компьютерах, превзошли за последнее десятилетие лучших шахматистов, и в этой области мошенничество становится настоящей напастью.
In anderen Gegenden greift die Plage weiter um sich.
Другие постепенно приходят в запустение.
Aus gutem Grund hatten Eltern in aller Welt Angst, dass der Poliovirus - wie eine Plage - vor ihrer Tür stehen, ein Kind befallen und innerhalb von Stunden oder Tagen irreversible Lähmungen oder, schlimmer noch, den Tod verursachen konnte.
С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни.

Возможно, вы искали...