Gewinnung немецкий

добыча, приобретение, вовлечение

Значение Gewinnung значение

Что в немецком языке означает Gewinnung?

Gewinnung

das Gewinnen Erlangen von Werten, ohne sie selbst zu erzeugen oder einzusammeln

Перевод Gewinnung перевод

Как перевести с немецкого Gewinnung?

Gewinnung немецкий » русский

добыча приобретение вовлечение добывание

Синонимы Gewinnung синонимы

Как по-другому сказать Gewinnung по-немецки?

Примеры Gewinnung примеры

Как в немецком употребляется Gewinnung?

Субтитры из фильмов

George, erinnerst du dich noch an den Abend in Martinis Bar, als du mir erzähltest, dass du irgendwo was über die Gewinnung von Plastik aus Sojabohnen gelesen hast?
Джордж, помнишь, как-то в баре ты сказал, что. читал о том, как делать пластмассу из сои? Из желе.
Oben, bei der Extrakt-Gewinnung.
Это на взгорье, там, где дом с трубой.
Wir verwenden das Prinzip der Plasma-Energie-Gewinnung.
Чёрная дыра? Она поглотит Годзиллу и никогда не позволит ему.
Moment. Die Talaxianer kennen eine Methode zur Gewinnung geothermischer Energie.
Талаксианцы нашли способ получения большого количества геотермальной энергии.
Ich betraue dich mit der Naqahdah-Gewinnung.
Ты должен был контролировать операцию по получению наквады.
Er missbrauchte seine Stellung zur Gewinnung persönlicher Vorteile.
Он злоупотреблял своим положением в своих целях.
Die Gewinnung von Al-26 ist äußerst kompliziert. Das erfordert eine spezielle Ausbildung.
И потом, чтобы извлечь Ал-26 из лунных камней нужно обладать обширными знаниями.
Das Salz, das zur Gewinnung und Lagerung von Gewe- beproben benutzt wird, hat in jüngsten Studien. Holen Sie neues Blut und Rückenmarksflüssigkeits- proben und nehmen Sie statt Salz Formaldehyd.
Соли продолжают восстанавливать и сохранять образцы тканей как показали последние исследования. возьмите новые образцы крови и ликвора используя формальдегид вместо физиораствора.
Mit Partnern aus dem Privatsektor arbeiten die USA, China und Russland. an einem gemeinsamen Plan zur Gewinnung von Öl in Ostsibirien.
Вместе с партнерами в частном секторе, США, Китай и Россия создадут совместный план по добыче нефти из нетронутых месторождений в восточной Сибири.
Die Infrastruktur zur Gewinnung des Öls und auch die Technologie.
Реми инфраструктуру для добычи нефти и технологии.
Laut den Plänen, die Zerakem bei der Stadt eingereicht hat, planen Sie, Charlottes Verfahren zur Biokraftstoff- gewinnung, in dieser Anlage durchzuführen.
Согласно генеральным планам компании, они планируют реализовать проект Шарлотты по биотопливу на этом заводе.

Из журналистики

Angesichts der niedrigeren Kosten der Gewinnung von Schiefergas würde sich die amerikanische Wettbewerbsfähigkeit, vor allem gegenüber Europa, verbessern.
Он будет способствовать повышению конкурентоспособности экономики США, особенно по сравнению с Европой, учитывая снижение затрат, вовлеченных в добычу сланцевого газа.
Eine der wichtigsten dieser Lösungen ist die Gewinnung und Speicherung von Kohlenstoff (CCS).
И среди этих мероприятий важнейшим является улавливание и хранение углерода.
Viele Städte weltweit folgen diesem Beispiel und erweitern ihre Programme zur Gewinnung und Wiederaufbereitung von Wasser.
Многие города во всем мире следуют его примеру, расширяя свои программы сбора и восстановления использованной воды.
So wie sich die Effizienz der Energieversorgungskette steigert, wird auch die Gewinnung und Nutzung von Ressourcen zunehmen und letzten Endes die Zunahme von CO2 in der Atmosphäre.
По мере увеличения эффективности цепочки поставок, повышается как и извлечение, так и использование ресурсов, что в конечном счете приводит к накоплению СО2 в атмосфере.
Trauriger ist allerdings, dass dieses Geld für die Gewinnung von Methangas auf Mülldeponien in Entwicklungsländern ausgegeben werden soll, statt den Bürgern dieser Länder zu helfen, dringendere Probleme wie Gesundheitsversorgung und Bildung zu bewältigen.
Хотя еще грустнее то, что эти деньги будут потрачены на сбор метана со свалок в развивающихся странах вместо того, чтобы помочь гражданам этих стран в решении более неотложных проблем, таких как здравоохранение и образование.
Dadurch wurde ein Modell aufrechterhalten, das mehr Wert auf die Gewinnung von Ressourcen legt als auf Bildung und Selbstbestimmung der Menschen.
Это сделало жизнеспособной модель, которая придает большее значение добыче ресурсов, чем образованию и привлечению людей к участию в общественной жизни.
Laut der IWF-Satzung müssen die Mitglieder kollaborieren, um ein stabiles Wechselkurssystem zu fördern und um Manipulationen zu verhindern, die zur Gewinnung ungerechter Handelsvorteile genutzt werden könnten.
Согласно договору МВФ, страны-члены должны сотрудничать друг с другом для обеспечения стабильной системы обменных курсов и избежания манипуляций с целью приобретения нечестных торговых преимуществ.
Doch die Stammzellen-Gewinnung in einem sehr frühen Stadium eines Embryos, der am Ende ohnehin aufgegeben wird, ist meiner Meinung nach ethisch von einer Abtreibung zu unterscheiden.
Но получение стебельных клеток из эмбрионов, которые в конечном итоге, будут уничтожены, на очень ранних стадиях, по моему мнению, с этической точки зрения отличается от аборта.
Und durch die Erhöhung der Kosten zur Gewinnung fossiler Brennstoffe würde diese Maßnahme letztlich auch zu einer stufenweisen Demontage eines Sektors beitragen, der in einer klimasicheren Welt keinen Platz hat.
Затем, путем увеличения себестоимости добычи ископаемого топлива, это будет способствовать окончательному поэтапному отказу от сектора, который не имеет место в планете с безопасным климатом.

Возможно, вы искали...