Produktion немецкий

производство

Значение Produktion значение

Что в немецком языке означает Produktion?

Produktion

производство Technik Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; neben der Beschaffung und dem Absatz die dritte betriebliche Grundfunktion Zu hohe Entlohnung im Westen hat zu Verlusten bei der Produktion geführt, wodurch heute viele Produkte in Billigländer hergestellt werden. Management Abteilung einer Unternehmung, die durchführt Die Produktion kommt bei den Aufträgen nicht mehr mit. производство Kunst gemeinschaftliche Erstellung eines Musikstückes, Films oder ähnlichem Die Produktion dauerte länger als geplant. Kunst Resultat von, das Werk Das ZDF hat die fertige Produktion ins Ausland verkauft. Informationstechnik Wirkbetrieb eines Systems Die neue Auftragserfassungssoftware ist jetzt in Produktion. Die strikte Trennung von Entwicklung und Produktion, speziell der Verarbeitung von Testdaten und Echtdaten, muss gewährleistet werden. Formale Sprachen, Informatik Regel in einer formalen Grammatik, die eine zulässige Ersetzung in einer Satzform beschreibt Produktionen von der Gestalt N \rightarrow \varepsilon \, mit einem Nichtterminalsymbol N \, nennt man auch ε-Produktionen. (Wenn man das leere Wort mit \varepsilon \, bezeichnet.)

Перевод Produktion перевод

Как перевести с немецкого Produktion?

Синонимы Produktion синонимы

Как по-другому сказать Produktion по-немецки?

Примеры Produktion примеры

Как в немецком употребляется Produktion?

Простые фразы

Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern!
Эти немецкие переводчики с Татоэбы настолько неэффективны, что следует перенести производство в Азию.
Die meisten dieser Produkte stammen aus heimischer Produktion.
Большинство этих продуктов отечественного производства.
Diese Firma ist bekannt für ihre qualitativ hochwertige Produktion.
Эта фирма известна своей высококачественной продукцией.
Die ökonomische Produktion und die aus ihr mit Notwendigkeit folgende gesellschaftliche Gliederung einer jeden Geschichtsepoche bildet die Grundlage für die politische und intellektuelle Geschichte dieser Epoche.
Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.
Im Laufe von zehn Jahren hat sich die Produktion vervierfacht.
За десять лет производство выросло в 4 раза.

Субтитры из фильмов

Kapital, Bauten, Maschinen, insbesondere die Produktion von Moppfransen.
Капитал, фабрика, оборудование и. например, мы делаем швабры.
Über Produktion für den Gebrauch.
И о чём он говорил? - О пользе вещей.
Produktion für den Gebrauch?
О пользе вещей?
Ich schreibe lhre Story über Produktion für den Gebrauch.
Пишу статью о пользе вещей.
Produktion für den Gebrauch.
Полезные вещи.
Den anderen erwartet mit jeder Produktion entweder der Ruin oder ein Vermögen.
Этоттип интересует искусство. Для второго каждая постановка означает падение или взлет.
Sir, wir müssen alle Vernehmen. Wir versuchen, Ihre Produktion nicht zu stören.
Хорошо, сэр, мы должны взять показания у каждого, поэтому лучше распланировать, чтобы не создавать помех вашему производству.
Was für eine tüchtige Produktion!
Какая замечательная съемочная группа.
Diese Produktion kennt keinen Schlaf.
Эта съемочная группа никогда не спит!
Die gesamte Produktion hängt davon ab.
От этого зависит все производство.
Die Filmemacher danken den vielen Ärzten, Technikern und Forschern, deren Fachwissen zur Produktion dieses Films beigetragen hat.
Этот фильм перенесет вас туда, где не был еще никто. Ни один человек не видел того, что увидите вы. Но в нашем мире происходят самые невероятные вещи.
Wir müssen die Produktion unbedingt wieder aufnehmen.
Очень важно вернуть это устройство для производства.
Musikalische Arrangements, Proben, Kostümanproben. eine Produktion in bester Hollywood-Tradition.
Музыка, постановка, костюмы - в лучших голливудских традициях.
Sie trifft Entscheidungen, arbeitet Projekte aus und Programme, und gibt grünes Licht für die Produktion.
Разрабатывает проекты, программы и пускает в производство.

Из журналистики

Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Многие программы структурного усовершенствования были профинансированы на европейском уровне, однако сельскохозяйственное производство и использование земель не попали в их список.
Eine Politik im Bereich europäischer Lebensmittelsysteme würde Produktion, Verarbeitung, Vertrieb, Logistik und Verkauf gemeinsam behandeln.
Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли.
PRINCETON - Was wir aufgrund unserer achtlosen Produktion von Treibhausgasen unserem Planeten, unseren Kindern und Enkelkindern sowie den Armen antun, ist eine der großen moralischen Verfehlungen unserer Zeit.
ПРИНСТОН. То, что мы делаем с нашей планетой, с нашими детьми и внуками, а также бедняками, нашим безрассудным производством парниковых газов, является одним из самых больших нарушений морали нашего века.
Darüber hinaus sind sie häufigen Dürren ausgesetzt, was ihre Produktion deutlich verringert und viele zu wenig mehr als dekorativen Infrastruktur-Wahrzeichen macht.
Кроме того, они подвержены частой засухе, которая значительно сокращает их объем производства, превращая многие из них в немногим больше, чем декоративные ориентиры инфраструктуры.
Denn über 20 Jahre ungewöhnlich träge Wachstumstrends in der japanischen Produktion haben die inkrementelle Bedeutung des Landes für die Weltwirtschaft drastisch reduziert.
В конце концов, более 20 лет необычно вялого экономического роста в японском производстве резко сократили ее возрастающее воздействие на более широкую глобальную экономику.
Entgegen der allgemeinen Annahme sind die Gründe für die Schwierigkeiten bei der Produktion und Nutzung grundlegender Daten nicht ungenügende technische Kapazitäten oder fehlendes Knowhow, sondern vielmehr politische und systemische Herausforderungen.
Вопреки распространенному убеждению, ограничения на производство и использование базовых данных проистекают не от нехватки технических мощностей и ноу-хау, а от лежащих в основе этого политических и системных проблем.
Wenn die US-Rezession Ende dieses Jahres vorbei ist, was wahrscheinlich ist, wird sie dreimal so lang gedauert haben wie die vorherigen beiden und in Bezug auf den Gesamtrückgang der Produktion etwa fünfmal so tief gewesen sein.
Если рецессия в США, что наиболее вероятно, закончится в конце этого года, то, по-видимому, она будет в три раза дольше и в пять раз глубже с точки зрения совокупного спада в производстве по сравнению с предыдущими двумя рецессиями.
Ihre zunehmende Stärke reflektiert ein robustes wirtschaftliches Wachstum, das eher die Produktion für den Markt fördert als eine einfache Wiederverteilung von Ressourcen, und somit für eine neue Politik steht.
Их возрастающая сила является отражением здорового экономического роста, который поощряет производство, а не простое перераспределение ресурсов, а это подразумевает новую политику.
Wenn die Eigentümer der Ölreserven jedoch von langfristig fallenden Preisen ausgehen, bietet ihnen dies einen Anreiz, jetzt nach Öl zu suchen und ihre Produktion auszuweiten, um - bevor die Preise fallen - so viel Öl wie möglich verkaufen zu können.
Но если владельцы нефтяных месторождений думают, что в долгосрочной перспективе цены упадут, у них появляется стимул вести поиски нефти и увеличить добычу сегодня, чтобы продать как можно больше нефти до того, как начнут падать цены.
Automobilhersteller mit einer zwischen Argentinien und Brasilien aufgeteilten Produktion verlagerten ihre Produktion in brasilianische Fabriken.
Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
Automobilhersteller mit einer zwischen Argentinien und Brasilien aufgeteilten Produktion verlagerten ihre Produktion in brasilianische Fabriken.
Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
Chinas landwirtschaftliche Importe dürften ebenfalls weiter steigen, da seiner landwirtschaftlichen Produktion Land entzogen wird und seine Stadtbevölkerung zunimmt.
Объемы импорта Китаем сельскохозяйственной продукции также должны продолжать расти, по мере того, как земля изымается из сельскохозяйственного производства и увеличивается городское население.
Importe billiger chinesischer Waren drohen die regionale Produktion zu verdrängen, und zwar insbesondere in arbeitsintensiven Sektoren des produzierenden Gewerbes, denen es schwer fällt, sich im Wettbewerb zu behaupten.
Импорт дешевых китайских товаров угрожает вытеснить региональное производство, особенно в трудоемких отраслях обрабатывающей промышленности, которым все сложнее и сложнее конкурировать с китайскими.
Die US-Automobilindustrie sollte auf die Produktion klimafreundlicher Autos umgestellt werden - entweder Plugin-Hybrid- oder reine Batteriefahrzeuge.
Автомобильная промышленность США должна перевооружиться для выпуска автомобилей с низким уровнем выброса углекислого газа и перейти либо на автомобили с гибридными двигателями, либо на транспортные средства, полностью питаемые от аккумуляторов.

Возможно, вы искали...