Hengst немецкий

жеребец

Значение Hengst значение

Что в немецком языке означает Hengst?

Hengst

жеребец Zoologie: unverschnittenes männliches Tier bei Pferd, Esel, Dromedar, Kamel und Zebra; auch in Bezug auf Giraffen kommt der Begriff „Hengst“ (Giraffenhengst) gelegentlich vor (anstatt Giraffenbulle) Der Hengst galoppiert den Zaun entlang. Es war in dieser Zeit ohne planvolle Zucht üblich, die Stuten nach der Feldarbeit frei laufen zu lassen; der gemeindeeigene Hengst, der ebenfalls frei in der Gemarkung lief, konnte so die rossigen Stuten aufsuchen und belegen. Aus einer solchen wilden Zucht ist auch das Hofgestüt der Landgrafen von Kurhessen-Kassel hervorgegangen. Zoologie: männliches Tier aus der Familie der Einhufer und Kamele übertragen: attraktiver, muskulöser Mann

Hengst

deutschsprachiger Nachname, Familienname Frau Hengst kann die Ostfriesenwitze nicht mehr hören. Auf dem Grundstück der Hengsts stehen einige große Eichen.

Перевод Hengst перевод

Как перевести с немецкого Hengst?

Hengst немецкий » русский

жеребец конь лошадь ло́шадь жеребе́ц

Синонимы Hengst синонимы

Как по-другому сказать Hengst по-немецки?

Примеры Hengst примеры

Как в немецком употребляется Hengst?

Простые фразы

Ist das ein Hengst oder eine Stute?
Это жеребец или кобыла?

Субтитры из фильмов

Der Hengst da.
Жеребец.
So einen teuren Hengst würde ich nur zur Zucht benutzen.
Эта лошадь стоила много денег и она куплена для разведения.
Sei doch nicht so hitzig, wie ein unbändiger Hengst.
Уж я бы тебя не помиловал. Постой горячиться, необъезженный конь.
Ein Gladiator ist wie ein Hengst: Er braucht viel Pflege.
Гладиатор, что добрый жеребец - - уход любит.
Weiß der Hengst, den du geheiratet hast, davon?
Этот жеребец, твой муж, знает об этом?
Der Hengst ärgert sich?
Жеребец рассердился?
Schnauze, Hengst.
Заткнись, жеребец!
Ich bin kein Hengst.
Я не жеребец.
Was ist es, Baby, Hausboy oder Hengst?
Оставь его в покое! -Кто ты, детка, слуга или жеребец?
Idiotisch, wenn ein Hengst wie du zahlt. Sei kein Idiot.
Это глупо, когда такой, как ты, платит.
Verrückt, ein Hengst wie du zahlt der Alten zwei Zehner.
С ума сойти. Такому жеребцу пришлось заплатить этой карге.
Aber ich bin ein ganz heißer Hengst.
Но жеребец отличный.
Ein echter Cowboy bin ich zwar nicht, aber im Bett bin ich ein Hengst.
На самом деле я не ковбой. Но жеребец я отличный.
Ein sehr teurer Hengst.
Причем дорогой.

Возможно, вы искали...