satt | Samt | Skat | Saft

Saat немецкий

семена, семя, сев

Значение Saat значение

Что в немецком языке означает Saat?

Saat

сев, посев, сеяние das Ausbringen von Pflanzensamen in die Erde Alle Maschinen waren für die Saat vorbereitet. Pflanzensamen, die zum Aussäen bestimmt sind Die Saat war in Jutesäcken gelagert. die bereits aufgegangenen Jungpflanzen Der Gärtner verpflanzte die Saat ins Freiland. übertr. zur Weiterentwicklung gedachte Ideen, Arbeiten oder Personen Viele Jungakademiker bilden eine gute Saat für die neu gegründete Firma.

Перевод Saat перевод

Как перевести с немецкого Saat?

Синонимы Saat синонимы

Как по-другому сказать Saat по-немецки?

Примеры Saat примеры

Как в немецком употребляется Saat?

Простые фразы

Wie die Saat, so die Ernte.
Что посеешь, то и пожнёшь.

Субтитры из фильмов

Das Geheimnis war die Saat. Und Heimlichkeiten sind die Ernte.
Тайна, которая становилась всетаинственнееитаинственнее.
Nitrat und Phosphat für Munition, die Saat des Krieges.
Селитра и фосфат для боеприпасов, семена войны.
Langsam schlug die bittere Saat des Krieges ihre Wurzeln.
Это ознаменовало горькое начало войны.
Das ist die Saat, deren Frucht die Zerstörung der Menschheit bedeuten kann.
Вот они - семена, разрушающие человеческое общество.
Die Saat der Angst, einmal gesät, kann in der Phantasie aufblühen.
Страх начинает закрадываться в душу, воображение разыгрывается.
Aber ich denke, niemand kann leugnen, dass die Saat der Gewalt in jedem von uns verblieben ist.
Но, я думаю, никто не сможет отрицать, что семя насилия осталось в каждом из нас.
Inspector Chan, tut mir leid. Die Computer spinnen mal wieder. Gaga, dringend, Hoi Saat Hostess Club.
Простите, инспектор, у нас эта программа работает с того момента, как ее установили.
Wir können sie nicht wirklich töten! Sie trägt Malkovichs Saat!
В ней плод Малковича!
Was in jenen Tagen der Erde übergeben wurde. war die Saat des Bösen.
Потому что в тот день в землю было посеяно. семя зла.
Als ich klein war, das biss mich ein Hund wie du und setzte seine Saat in mich.
Однажды, когда я была девочкой, такой же скот, как ты, изнасиловал меня. Избил меня, а потом изнасиловал.
Doch bald ging die Saat des Unfriedens auf.
Но вскоре появились первые ростки сомнений.
Die Saat dessen, woraus später Gut und Böse entstanden.
Зерна того, что потом будут знать под названием добра и зла.
Eine unsagbare Macht strömte von überall her. Die Saat dessen, woraus später Gut und Böse entstanden.
Невысказанная мощь исходила исходила отовсюду. зерна того, что потом будут знать под названием добра и зла.
Ich bin nur das Werkzeug. Das Mittel, um die göttliche Saat abzuliefern.
А я лишь средство доставки божественного семени по назначению?

Из журналистики

Verhungernde Bauern, die keine Hilfe empfangen, könnten wieder dazu übergehen, eine sehr zuverlässige und einträgliche Saat zu säen: den Schlafmohn, lange eines der wichtigsten Anbauprodukte in der Wirtschaft der Kriegsherren.
Оставшиеся без помощи голодающие фермеры могут возвратиться к выращиванию очень надежной товарной культуры, опиумного мака, что на протяжении долгого времени составляло основу экономики полевых командиров.
Die armen Bauern verwenden ihre eigene Saat der vorhergehenden Saison; es fehlt ihnen an Dünger; sie sind von Niederschlägen abhängig, statt zu bewässern, und nutzen - abgesehen von ihren traditionellen Hacken - kaum mechanische Geräte.
Бедные крестьяне используют собственные семена с предыдущего сезона, испытывают недостаток в удобрениях, зависят от дождя, а не орошения, и не имеют практически никакой сельскохозяйственной техники помимо традиционной мотыги.
Die Partei muss sich entscheiden, denn die Saat der Demokratie ist gesät und das Volk verlangt mehr als nur einen bloßen Vorgeschmack.
Партия должна сделать выбор, ибо семена демократии уже посеяны, а Народ начинает желать гораздо большего, чем просто возможности немного вкусить от нее.
Es dauerte also einige weitere Monate, bis die Saat die Bauern erreichte.
Так что прошла еще пара месяцев до того, как зерно наконец-то попало к фермерам.
Als die importierte Saat als Ursache der Vergiftung identifiziert wurde, handelte die irakische Regierung entschieden.
Когда установили, что причиной отравления является завезенная пшеница, правительство Ирака приняло решительные меры.
Die Saat von künftigem Fanatismus und Terror - und eventuell sogar größeren Konflikten - wird heute gesät.
Семена будущего фанатизма и террора - возможно, даже крупных конфликтов - уже засеваются.
Ich halte diese Ideologie für die größte Gefahr, mit der die Welt in den nächsten zehn Jahren konfrontiert sein wird. Ihre Saat gedeiht bereits in Europa, den Vereinigten Staaten, in Asien und anderswo.
Я считаю, что эта идеология будет самой большой опасностью, с которой мир столкнется в следующем десятилетии. Ее семена прорастают в Европе, США, Азии и в других местах.
Natürlich wurde die Saat des Zusammenbruchs der russischen Wissenschaft bereits während der sowjetischen Ära gesät, als drei Viertel der wissenschaftlichen Forschung vom Militär finanziert wurden.
Поскольку Россия теперь стала открытой страной, наша наука интегрируется в мировую науку. Результатом этого стал значительный отток русских ученых в другие страны.

Возможно, вы искали...

Saaremaa | SAA | Saat- | Saab | SAARC | Saal | Saara | Saar | Saan | Saami | Saale | Saarländer