Herausgeber немецкий

издатель

Значение Herausgeber значение

Что в немецком языке означает Herausgeber?

Herausgeber

издатель eine Person oder Personengruppe, die für die Veröffentlichung von künstlerischen oder wissenschaftlichen Werken in Wort, Schrift, Ton oder Bild rechtlich und publizistisch verantwortlich zeichnet Ist kein Herausgeber angegeben, so wird vermutet, daß der Verleger ermächtigt ist. Ich halte es für ehrlicher, wenn sich von nun an die Verleger ›Herausgeber‹ nennen. Denn näher betrachtet sind sie es. eine Person, die die journalistische Leitlinie eines periodischen Mediums (Zeitschrift etc.) bestimmt und deren Umsetzung überwacht Auf jedem periodischen Medienwerk sind zusätzlich die Anschriften des Medieninhabers und der Redaktion des Medienunternehmens sowie Name und Anschrift des Herausgebers anzugeben. Wertpapierrecht: Emittent einer Wandelanleihe oder einer Umtauschanleihe Der Herausgeber sichert dem Anleiheninhaber eine feste Laufzeit und einen festen Zinssatz zu, der deutlich unterhalb des Kapitalmarktzinses liegt. Die Ausfertigungen der Edikte und die Mitteilungen über Verlustanzeigen sind dem Herausgeber erst zu übersenden, wenn das Entgelt für die Einschaltung entrichtet worden ist.

Перевод Herausgeber перевод

Как перевести с немецкого Herausgeber?

Синонимы Herausgeber синонимы

Как по-другому сказать Herausgeber по-немецки?

Herausgeber немецкий » немецкий

Verleger Verlag Redakteur Hrsg. Schriftleiter Kompilator Herausgeberin redakteur Editor Autor

Примеры Herausgeber примеры

Как в немецком употребляется Herausgeber?

Субтитры из фильмов

Um Himmels Willen! Sei doch mal kein Herausgeber.
Ради всего святого, перестань быть редактором на минуту.
Ich bin Warren Haggerty, der Herausgeber des New York Evening Star.
Меня зовут Уоррен Хаггерти, я заведующий редакцией Вечерней звезды Нью-Йорка.
Wie hast du es mit diesem Gedächtnis zum Herausgeber gebracht?
Ганнисон, как ты стал таким хорошим редактором с такой плохой памятью?
John Clum, Herausgeber von Epitaph, und wichtige Bürger unterstützen uns, wenn du die Sache übernimmst.
Джон Клам, издатель газеты, и некоторые люди, готовы помочь нам, если нужно.
Während der Herausgeber an seinem Schreibtisch sitzt.
В то время как редактор сидит сейчас за своим столом.
Der Herausgeber, ein Mann, hat alles organisiert.
Мой редактор, мужчина, сам все организовал.
Der Herausgeber der Lokalzeitung.
Главный редактор.
Nein, Colorado. Er ist der Herausgeber der Hadleyberger Zeitung.
Нет, он редактор Хедлебергской газеты.
Herausgeber der Zeitung!
Я редактор газеты.
Und hier Carl Philips, Herausgeber der Unizeitung.
А это Карл Филлипс, редактор студенческой газеты.
Und der Herausgeber.
Посмотри, кто издатель.
Er ist einer der Herausgeber.
Он помощник редактора.
Ein Schmierblatt, aber der Herausgeber brachte mir etwas sehr Wichtiges bei.
Сама по себе газета была ужасная, но главный редактор преподал мне важный урок.
Der Herausgeber kann den Artikel veröffentlichen.
У журнала есть все права, чтобы опубликовать эту статью.

Из журналистики

In einem großen Teil Afrikas gehen die an Journalisten, Herausgeber und Leser gestellte Herausforderung über die Freiheit der Presse hinaus. Es geht um ihr Überlegen.
В большинстве стран Африки основной проблемой журналистов, редакторов и читателей является не столько свобода прессы, сколько само ее выживание.
Also nochmal: Warum haben amerikanische Journalisten und Herausgeber Assange in einen Ausgestoßenen verwandelt?
Таким образом, еще раз: почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
Das Logo der Zeitschrift ist eine Uhr, deren Zeiger kurz vor zwölf stehen. Die jeweilige Entfernung der Zeiger von zwölf Uhr gibt an, für wie gefährlich die Herausgeber die Lage der Welt halten.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации.
Diese Herausgeber hatten das Recht, diese Entscheidungen zu fällen und sich auszudrücken, so wie sie das für richtig hielten.
Редакторы имели право на эти решения и на выражение собственного мнения так, как они считают нужным.
Als ich aber die Vorurteile gegenüber Homosexuellen zur Sprache brachte, antwortete der Herausgeber, dass Schwule keinen wie immer gearteten Schutz verdienten.
Но когда я выразил недовольство по поводу предубеждения против голубых, редактор ответил, что голубые не заслуживают никакой защиты.
Journalisten und Herausgeber waren im Endeffekt Regierungsfunktionäre.
Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками.
Bevor ich mich entschloss gegen den Herausgeber, der mich vor einer Woche feuerte, zu protestieren, machte auch ich mich der Mittäterschaft schuldig.
Прежде чем объявить протест редактору, уволившему меня неделю тому назад, я сам был повинен в бездействии и конформизме.
Ihre Herausgeber zufriedenzustellen, damit sie Ihren Artikeln einen besseren Platz einräumen, und Ihren Quellen zu gefallen, damit sie weiter mit Ihnen reden.
А также угодить вашим редакторам, чтобы они выделяли вашим статьям лучшее место, и угодить вашим источникам, чтобы они продолжали говорить с вами.

Возможно, вы искали...