Klinke немецкий

щеколда, собачка, гнездо

Значение Klinke значение

Что в немецком языке означает Klinke?

Klinke

Hebel zum Öffnen einer Tür durch Verschieben eines Riegels Sie drückte vorsichtig die Klinke herunter. Maschinenteil, das eine bestimmte Bewegung hemmt kurz für: Klinkenstecker; bestimmte elektrische Steckverbindung für niedrige Spannungen, meist zur Übertragung von Audiosignalen

Перевод Klinke перевод

Как перевести с немецкого Klinke?

Синонимы Klinke синонимы

Как по-другому сказать Klinke по-немецки?

Примеры Klinke примеры

Как в немецком употребляется Klinke?

Субтитры из фильмов

Pro Klinke verteuerte sich der Preis. für den Großhandel um 1 Franc. - Ich weiß.
После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки.
Aber dank einem Schreibfehler im Vertrag akzeptierten unsere Partner nicht nur. 1 Franc, sondern 2 Francs pro Klinke.
И дальше? Заново внимательно просматривая контракт, я неожиданно обнаружил в нем ошибку.
Es gibt keine Klinke.
Даже ручки нет.
Dachte, ich klinke mich mal ein.
Ну что, вступлю-ка я в игру.
Ich stürze zur Toilette, greife nach der Klinke.
Бегу к туалету. Хватаюсь за ручку.
Ich klinke mich aus der monatlichen Rotation aus, ehe es zu spät ist.
Пожалуй, я освобожу вакансию, пока ноябрь толком не начался.
Aber vielleicht war es genau dieser Instinkt, der mich in dem Friseurladen festhielt. Mit der Nase an der Tür, aber zu ängstlich, um die Klinke zu drücken.
Но, может, этот инстинкт, заперший меня в парикмахерской сейчас рыщет носом выход, опасаясь свернуть голову?
Zu blöd aber auch, dass innen keine Klinke ist.
Все будет хорошо. Там изнутри должна быть ручка.
Denkst du, ich poliere die Klinke?
Я не собираюсь танцевать польку, ты, дылда.
Es gibt keine Klinke.
У него нет ручки.
Daß es außen keine Klinke gibt, muß bedeuten, es gibt noch einen anderen Weg hinein.
Отсутствие ручки снаружи значит, что есть другой вход.
Hol die Klinke und mach endlich auf!
Открой чертову дверь!
Beim Reingehen habe ich die Klinke angefasst.
Откинул одеяло. Я прикасался к дверной ручке, когда заходил.
Aber das Abendessen neulich war schräg und unangenehm und. Ich glaube, ich klinke mich da erstmal aus, bis du und Bette im Reinen seid.
На том ужине я чувствовала себя не в своей тарелке и. думаю, мне надо отступить, пока вы с Бэт не решите всё для себя.

Из журналистики

Die Staatsoberhäupter gaben sich gegenseitig die Klinke in die Hand, um führende Unternehmer in Mumbai zu treffen, in der Hoffnung, den Weg für eine bedeutsame Ausweitung von Handel und Investitionen zu ebnen.
Главы государств расталкивали друг друга локтями ради встреч с бизнес-лидерами в Мумбаи в надежде проложить путь для значительного расширения торговли и инвестиций.

Возможно, вы искали...