погрузка русский

Перевод погрузка по-немецки

Как перевести на немецкий погрузка?

Примеры погрузка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий погрузка?

Субтитры из фильмов

Погрузка закончена, мистер Росси.
Es isl alles an Bord.
Тяжелые транспорты уйдут, как только закончится погрузка.
Die schweren Transportschiffe starten, sobald sie beladen sind.
Погрузка состоится через 24 часа.
In 24 Stunden ist alles vorbei.
Не думаю, что у тебя в планах ночная погрузка, не так ли?
Willst du heute Abend noch einen Gabelstapler fahren?
Один из морпехов сказал, погрузка начнется в 7:00.
Und nachher um sieben marschiert ein Oberleutnant mit uns runter.
Погрузка, разгрузка, доставка. - Перечитай этот абзац.
Lies mir das mal vor.
Поездки Данвуди, сведения о покупке Формовейл, Ночная погрузка. Всё готово.
Die Reisen nach Dunwoody, der Hintergrund für die Übernahme von Formavale, die nächtlichen Ladevorgänge, alles ist arrangiert und startklar.
В основном, это говорит, что если случится погрузка, это будет ваша вина, а не наша.
Im Grunde besagt es, dass, wenn etwas mit der Lieferung passiert, es deine Schuld ist, nicht unsere.
Погрузка через 6 часов.
Du fliegst in sechs Stunden.
Погрузка закончена.
Der laster ist beladen.
Погрузка, разгрузка.
Beladen, entladen.
Какой? Погрузка и разгрузка самолетов. Круть.
Be- und Entladen der Flugzeuge.
Хорошо. Но, я полагаю, этот вывод опирается на предположение, что перевозка в бочке или другой ёмкости и пересыпание повредили бы кости сильнее, чем раскапывание лопатой, просеивание, погрузка в ящик и перевозка в Мэдисон?
Ok, aber das basiert auf der Annahme, dass der Transport in einer Tonne oder einem anderen Behälter und das Ausschütten mehr Schäden an diesen Knochenfragmenten anrichten würden als das Schaufeln, Sieben, Einpacken und der Transport nach Madison.
Наверное, ещё одна погрузка.
Wir nehmen wohl noch jemanden mit.

Возможно, вы искали...