pflügen немецкий
пахать
Значение pflügen значение
Что в немецком языке означает pflügen?
pflügen
Перевод pflügen перевод
Как перевести с немецкого pflügen?
pflügen немецкий » русский
Синонимы pflügen синонимы
Как по-другому сказать pflügen по-немецки?
pflügen немецкий » немецкий
Примеры pflügen примеры
Как в немецком употребляется pflügen?
Простые фразы
Er findet in der Landwirtschaft breite Verwendung zum Pflügen und, um nichtselbstfahrende Maschinen und Geräte zu bewegen.
Широко применяется в сельском хозяйстве для пахоты и перемещения несамоходных машин и орудий.
Субтитры из фильмов
Du kannst dich auf deinem Gut ausruhen, du brauchst auch nicht mehr selbst zu pflügen, ich kauf dir einen Traktor!
Дорогая, я отвезу вас в деревню. Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки.
Einige pflügen Gräben und nehmen uns die Bewässerung.
Некоторые из них строят от неё каналы для орошения почвы.
Und die? Pflügen sie wieder ein.
И что они будут делать?
Und bald geht das Pflügen los.
И начну вспахивать землю, как только заполучу плуг.
Da bleibt noch genug Zeit zum Pflügen.
Это даёт мне массу времени на пахоту и остальные дела.
Ich muss das Feld pflügen.
Кэролайн, у меня есть поле, которое нужно вспахать.
Aber ich muss auch Pflügen und die Scheune fertigmachen.
Дело не только в разгрузке зерна. Мне нужно пахать, нужно работать в сарае.
Wenn ich ein Lied von Afrika kenne. von der Giraffe. und dem afrikanischen Neumond, der auf ihrem Rücken liegt. von den Pflügen auf den Feldern. und den schweißnassen Gesichtern der Kaffeepflücker. kennt Afrika ein Lied von mir?
Может быть я знаю песню об Африке о жирафе о новой африканской луне лежащей у него на спине о пахарях на полях о сборщиках кофе с разгоряченными лицами но знает ли Африка песню обо мне?
Jede Minute kann uns ein Auto unter pflügen!
Нас протаранят в любой момент!
Willst du nicht in die Heimat zurück und selbst pflügen?
Ты хочешь вернуться домой и попахать?
Dann machte ich mich ans Pflügen, nur mit meinen Fingernägeln.
Затем я опустился на четвереньки и начал делать борозды используя только лишь собственные ногти, заметь.
Wir können den Boden pflügen und die Felder bestellen. Wir errichten feste Mauern zu unserem Schutz.
Мы можем сеять зерновые культуры, распахивать поля, строить стены для защиты от дикой природы.
Hier gibt es viel zu pflügen und zu ernten.
Куча работы: пахать, сеять.
Ich weiß, daß du mehr drauf hast als Pflügen und Pflanzen.
Я знаю, что ты не только пахал и сеял.
Из журналистики
Als ich in diesem Frühjahr beschloss, zum ersten Mal Weizen auf einem gepachteten Stück Land in meinem Heimatdorf anzubauen, erklärte sich meine Mutter bereit, das Pflügen, Pflanzen und die Ernte zu beaufsichtigen.
Когда я решила выращивать пшеницу в первый раз весной этого года на арендованной земле в моей родной деревне, моя мать согласилась следить за тем, как будут пахать, сажать и убирать урожай.
Land wird durch Verstädterung, Wüstenbildung und Versalzung ebenso schnell verloren, wie es durch das Abholzen von Wäldern und das Pflügen von Weideland hinzukommt.
Земельные ресурсы уменьшаются из-за урбанизации, опустынивания и засоления также быстро, как они увеличиваются за счет вырубки лесов и вспахивания лугопастбищных угодий.
Возможно, вы искали...
Pflüger |
Pflügerin |
Pflügen mit dem Pferd |
pflügte |
pflügbar |
pflücken |
Pflücker |
Pflückuff |
Pflückerin |
pflückreif |
Pflanzengummi |
Pflach