Stagnation немецкий

застой, стагнация

Значение Stagnation значение

Что в немецком языке означает Stagnation?

Stagnation

застой, стагнация Zustand, in dem kein Zuwachs, Wachstum, Anstieg (mehr) stattfindet Aufgrund der mangelnden Nachfrage kam es zu einer Stagnation der Absätze. Der Diskussionsverlauf unterliegt aufgrund festgefahrender Meinungen einer zunehmenden Stagnation.

Перевод Stagnation перевод

Как перевести с немецкого Stagnation?

Stagnation немецкий » русский

застой стагнация стагна́ция затишье засто́й

Синонимы Stagnation синонимы

Как по-другому сказать Stagnation по-немецки?

Примеры Stagnation примеры

Как в немецком употребляется Stagnation?

Субтитры из фильмов

Das ist kein Leben, sondern Stagnation.
Это не жизнь, а застой.
Er lebt in einer Halbwelt zwischen Stagnation und Veränderung. Seine Zeitrechnung ist durcheinander. Sie läuft nicht chronologisch.
Он живет в полумире между стазисом и антистазисом время вокруг него тягучее, хронология спутана.
Aber wenn Sie mit mir mitziehen, können wir sowohl den Republikanern als auch dem amerikanischen Volk zeigen, dass wir zu mehr als Stagnation fähig sind.
Но если вы поддержите меня мы докажем и республиканцам и всему американскому народу что мы способны на нечто большее чем стагнация.
Mein Gehirn rebelliert bei Stagnation.
Мой мозг бунтует от безделия.
Ich habe aufgehört, bevor mein Verstand gegen Stagnation rebelliert.
Я уже говорил, что мой разум не приемлет застоя.

Из журналистики

Dasselbe wird für die Stagnation gelten, die diese Politik mit sich bringt.
То же самое будет верно и в отношении экономического застоя, к которому приведет такая политика.
Nach fünf Jahren der Stagnation kommt endlich Bewegung in die Wirtschaft.
После пяти лет стагнации, экономика, наконец, вновь в движении.
Japan, das seit zwei Jahrzehnten gegen Stagnation und Deflation kämpft, musste sich den Abenomics zuwenden, um eine Rezession mit fünf Talsohlen zu vermeiden.
Японии, которая на протяжении двух десятилетий сражается со стагнацией и дефляцией, была вынуждена прибегнуть к Абэномике, чтобы избежать пятикратной рецессии.
Es gibt Anzeichen, dass Deutschland endlich dabei ist, die jahrelange wirtschaftliche Stagnation zu überwinden - nicht zuletzt aufgrund der unter Schröder eingeleiteten Reformen.
Предполагается, что Германия, наконец, выходит из периода экономического застоя, не в последнюю очередь благодаря реформам, которые начал Шрёдер.
Die Investoren verstanden nicht, dass Argentinien als Ergebnis seines Currency-Board-Glücksspiels eine längerfristige Stagnation riskierte.
Инвесторы не понимали, что Аргентина рисковала войти в долгосрочную стагнацию в результате своей игры с валютным потолком.
Tatsächlich haben die Experten nicht ganz Unrecht: Wenn die aktuelle Beinahe-Stagnation in Sibirien anhält, bekommt die Welt eine zweite, abenteuerliche Version der Finnlandisierung zu sehen, diesmal im Osten.
Действительно, эксперты правы: если текущее практически застойное состояние экономики Сибири будет продолжаться, мир станет свидетелем второй, грандиозной версии финляндизации, на этот раз на востоке.
Bolivien braucht eine Führung, die dem Land über die sozialen Auseinandersetzungen, die Stagnation bedeuten, hinweghilft.
Боливии нужны лидеры, которые остановят в стране социальные войны, ведущие к застою.
Schließlich haben Geberländer mit Schulden und Stagnation zu kämpfen, während einige Empfängerländer fünf- bis siebenmal so schnell wachsen wie sie.
В конце концов, страны доноры погрязли в долгах и стагнации, в то время как некоторые экономики-получатели растут в 5-7 раз быстрее них.
Dennoch haben beinahe zwei Jahrzehnte ökonomischer Stagnation den regionalen Einfluss Japans geschmälert.
Тем не менее, почти два десятилетия экономического застоя подорвали региональное влияние Японии.
Fügt man den durch tiefgreifende Haushaltskürzungen hervorgerufenen Einbruch der Nachfrage des öffentlichen Sektors hinzu, hat man alle notwendigen Bestandteile für eine anhaltende Stagnation beisammen.
Если добавить к этому сильное падение спроса в государственном секторе, что стало результатом глубокого сокращения бюджетных расходов, то можно получить все ингредиенты, необходимые для затянувшейся стагнации.
Und Stagnation, wenn nicht sogar Schlimmeres, ist genau das, was in britischen Wirtschaftsberichten dargelegt wird.
И именно о стагнации, если не о чем-то более серьезном, и свидетельствуют британские экономические отчеты.
In Afrika konnte nach der wirtschaftlichen Stagnation in den 1990er Jahren ein Jahrzehnt erfreulichen Wirtschaftswachstums den Anteil der in extremer Armut lebenden Menschen zwar senken, allerdings nicht rasch genug, um ihn bis 2015 zu halbieren.
В Африке, после экономического застоя 1990-х годов, десятилетие ободряющего экономического роста снижает долю населения, живущего в крайней бедности, но недостаточно быстро, чтобы уменьшить этот показатель в два раза к 2015 году.
Doch im Gegensatz zur Stagnation der lateinamerikanischen Volkswirtschaften betrachtet hat Chinas schnell steigendes Wachstum Regierungen und Unternehmer überall in der Region wach gerüttelt.
Однако стремительное развитие Китая, контрастирующее с застоем экономики стран Латинской Америки, пробудило правительства и деловых людей всего региона.
Der Wechselkurs von 7,8 wurde um den - von allen Bürgern zu bezahlenden - Preis einer sechs Jahre dauernden Stagnation beibehalten.
Уровень в 7,8 поддерживался ценой - которую платили все граждане - шести лет экономической стагнации.

Возможно, вы искали...