Stufen немецкий

лестницы, лестница, заходы

Перевод Stufen перевод

Как перевести с немецкого Stufen?

Stufen немецкий » русский

лестницы лестница заходы закаты

stufen немецкий » русский

шлепать хлюпать качаться

Синонимы Stufen синонимы

Как по-другому сказать Stufen по-немецки?

stufen немецкий » немецкий

spezifizieren abstufen taumeln

Примеры Stufen примеры

Как в немецком употребляется Stufen?

Простые фразы

Da er keine Antwort erhielt, nahm er rasch Anlauf und schubste das Gespenst die Treppe hinunter, so dass es zehn Stufen hinabrollte und dann regungslos in einer Ecke liegen blieb.
Так как он не получил ответа, он с разбегу толкнул призрака с лестницы так, что тот кубарем скатился по десяти ступеням вниз и безжизненно остался лежать в углу.
Bitte achten Sie darauf, wo Sie hintreten, denn hier gibt es Stufen.
Пожалуйста, внимательно смотрите, куда ступаете, поскольку здесь ступеньки.
Vorsicht, Stufen!
Осторожно, ступеньки!
Wie alt ein Mann ist, erkennt man daran, ob er zwei Stufen oder zwei Tabletten auf einmal nimmt.
Сколько человеку лет, видно по тому, одолевает он за раз по две ступеньки или по две таблетки.

Субтитры из фильмов

Sind die 39 Stufen vielleicht in Schottland?
То есть, 39 ступеней в Шотландии?
Sie sagten irgendetwas von 39 Stufen. Was?
Что-то о тридцати девяти ступенях.
Wie kann man Stufen warnen?
При чем здесь ступени?
Was sind die 39 Stufen?
Что такое 39 ступеней?
Runter von den Stufen, Sie Weibsbild!
Сойди со ступенек, дрянь!
Bis zur Spitze führt eine Treppe mit über 1.000 Stufen, aber es gibt einen Aufzug, der im Eintrittspreis inbegriffen ist.
Наверх ведет лестница. более чем из тысячи ступеней. но в стоимость посещения включен подъем на лифте.
Vorsicht mit den Stufen, Anita.
Будь осторожна на ступеньках, Анита.
Die Stufen waren vereist.
Лестница обледенела.
Er wusste, Du würdest die Stufen nicht hinauf können.
Знал, что ты не сможешь подняться на вершину башни.
Sie rannte die Stufen hoch, durch die verborgene Tür oben im Turm.
Она взбежала вверх по ступенькам, перебралась через чердачный люк и оказалась на самом верху.
Geh die Stufen hoch.
Поднимайся.
Geh die Stufen hoch, Judy, und ich werde dir folgen.
Поднимайся наверх, Джуди. А я пойду за тобой.
Treppen und Stufen.
Лестницы, ступени.
Die Stufen waren vereist. Als Quint nach Hause kam, waren wir alle längst zu Bett gegangen.
Ступеньки были скользкие, а Квинт вернулся домой поздно, когда все мы уже легли спать.

Из журналистики

Befinden sich die USA in einer zwei Stufen Rezession?
Двойной спад в США?
Derartige Fortschritte sind langsam und voller Frustrationen, da sie die Entwicklung des Systems auf seinen verschiedenen Stufen widerspiegeln.
Подобный прогресс происходит медленно и несёт в себе много разочарований, т.к. отражает постепенную эволюцию системы.
Normalerweise bedeutet dieses Prinzip, dass die Eingangssteuersätze für unterschiedliche Stufen von Arbeitseinkommen, unterschiedliche Arten von Konsum, gegenwärtige oder zukünftige Ausgaben usw. einander ähneln.
Как правило, этот принцип означает, что предельные ставки налогов должны быть сходны в трудовых доходах различных уровней, для различных видов потребления с затратами на сегодняшний день и на завтрашний и так далее.
Kein anderes Land umfasst eine derart außergewöhnliche Vielfalt an ethnischen Gruppen, Sprachen, Religionen und kulturellen Praktiken sowie unterschiedlichen Topographien, Klimazonen und Stufen wirtschaftlicher Entwicklung.
Ни одна другая страна не сочетает в себе такое экстраординарное множество этнических групп, взаимно непонятных языков, религий, культур, а так же разнообразий топографии, климата и уровней экономического развития.
Also spiegelt Pikettys Vorhersage immer höherer Stufen von Ungleichheit nicht die unerbittlichen Gesetze der Ökonomie wider.
Таким образом, прогноз Пикетти о все более высоких уровнях неравенства не отражает неумолимые законы экономики.
Dies mag in einer Frühphase der Entwicklung die praktischste und wirtschaftlichste Strategie sein; um jedoch die fortgeschrittenen Stufen wirtschaftlichen Wachstums zu erreichen, ist wissenschaftliche Forschung im eigenen Lande unverzichtbar.
Это самая практичная и эффективная стратегия на ранних стадиях развития. Но для того, чтобы достичь высокого уровня экономического роста, государству необходимо самостоятельно проводить научные исследования.
Die unterschiedlichen Stufen eines im Fernsehen übertragenen (Fußball-)Turniers beispielsweise sind für Zuschauer ergänzend und für Inserenten ersetzend.
Различные этапы телетрансляции футбольного турнира, например, являются комплементами для зрителей, но субститутами для рекламодателей.
Männer in allen Ländern, von den ärmsten bis zu den reichsten, auf allen Stufen der gesellschaftlichen Leiter, sind dabei zu lernen, dass sie sich ändern müssen.
Мужчины во всех странах, от самых бедных до самых богатых, на всех уровнях общества, осознают, что они должны измениться.
KOPENHAGEN - Politiker und Kommentatoren stufen die Chancen, beim Gipfeltreffen der Vereinten Nationen in Mexiko im Dezember ein internationales Abkommen über die Reduzierung des Kohlendioxidausstoßes zu erzielen verständlicherweise pessimistisch ein.
КОПЕНГАГЕН. Понятно, что политики и комментаторы пессимистичны по поводу шансов международного договора о снижении выбросов углекислого газа, который должен появиться в декабре этого года на саммите Организации Объединенных Наций в Мексике.

Возможно, вы искали...