Umsiedlung немецкий

переселе́ние

Значение Umsiedlung значение

Что в немецком языке означает Umsiedlung?

Umsiedlung

freiwilliger oder erzwungener Wechsel des Wohnortes

Перевод Umsiedlung перевод

Как перевести с немецкого Umsiedlung?

Umsiedlung немецкий » русский

переселе́ние переселение

Синонимы Umsiedlung синонимы

Как по-другому сказать Umsiedlung по-немецки?

Примеры Umsiedlung примеры

Как в немецком употребляется Umsiedlung?

Субтитры из фильмов

Die Umsiedlung der Kinder von Ham verläuft nach Plan.
Переселение детей из Хэма продолжается согласно графику.
Die Beschaffung einer neuen Identität. Und wenn nötig, eine Umsiedlung. Ich würde mich an Ihrer Stelle ruhig verhalten.
И. в обмен на сотрудничество сержант Гримальди. рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства.
Ich habe versucht, Herrn Bosch und Herrn Madritsch. die Vorteile einer Umsiedlung ihrer Betriebe nach Plaszow zu verdeutlichen.
Я объяснял господину Босху и господину Мадричу. выгоду перевода их фабрик в Плашов.
Nein, es ist eine freiwillige Umsiedlung, keine Evakuierung.
Это добровольное переселение, а не эвакуация.
Man bot ihnen eine Umsiedlung an.
Мы предложили им переселиться.
Die wollen die Umsiedlung zum Abschluss bringen.
Мы должны построить новое поселение.
Für die Beseitigung einer so großen Masse, für die Umsiedlung, stehen uns nur 150 Mann des Sonderkommandos 4A zur Verfügung.
И чтобы предотвратить бегство такой огромной массы, у нас в распоряжении всего 150 человек зондеркоманды 4А.
Eine erfolgreichere Lösung wäre Ihre Umsiedlung.
Успешным решением вопроса могло бы стать ваше переселение.
Unsere Flotte war beschäftigt mit dem Krieg gegen die Replikatoren und der Umsiedlung unserer Leute.
Последний раз, флот Асгарда был отвлечен войной с репликантами и последующим переселением наших людей.
Wir bieten Ihnen eine begrenzte Umsiedlung an.
Мы предлагаем вам ограниченное перемещение через врата.
Einer solchen Umsiedlung könnten die Andari zustimmen.
Правительство Андарии может рассмотреть переселение, если хоть одна из них пригодна для этого.
Ich schlage vor, wir bereiten die Umsiedlung vor.
Я предлагаю нам вернуться обратно к рассмотрению плана о переселении.
Nicht laut den geschichtlichen Aufzeichnungen. Aber. Die Umsiedlung vieler Indianer war damals gang und gäbe.
Нет, согласно историческим данным, однако, гм. в то время переселение индейцев было обычным явлением.
Es geht um die Umsiedlung von 1,8 Millionen Shrimps. aus ihren derzeitigen Behausungen in District 9. an einen sichereren und besseren Ort. 200 Kilometer außerhalb des Zentrums von Johannesburg.
А это перевезти 1.8 миллионов тараканов. из их текущего прибежища в Девятом Округе, в более безопасное место. за 200 километров от города Йоханнесбурга.

Из журналистики

Das zweite Problem ist die Umsiedlung von afghanischen Flüchtlingen, die jetzt in Pakistan und im Iran leben, aber auch von den Afghanen, die innerhalb des Landes vertrieben wurden.
Вторая проблема заключается в возвращении домой афганских беженцев, живущих сейчас в Пакистане и Иране, а также тех, кто покинул свои родные места, но не уехал из Афганистана.
Etwa 400 Millionen Menschen wären betroffen, 15 Millionen Menschen wären zur Umsiedlung gezwungen und der Rest müsste kostenaufwendig geschützt werden.
Это затронуло бы около 400 миллионов человек, вынудило бы переселиться 15 миллионов и подразумевало бы дорогостоящую защиту для остальных.
Es bleibt also die dritte Möglichkeit - die der Umsiedlung.
Это оставляет третью возможность - переселение на постоянное место жительство в третьи страны.
Im Februar verkündete die Regierung Bush, dass sie in diesem Jahr 7.000 irakischen Flüchtlingen eine Umsiedlung anbieten wird.
В феврале администрация Буша объявила, что предоставит право на въезд в страну 7000 иракским беженцам.
Über die gesundheitlichen Auswirkungen hinaus könnte die Strahlenverseuchung die betroffene Bevölkerung verängstigen und somit eine vorübergehende Flucht oder permanente Umsiedlung auslösen.
Помимо последствий для здоровья, заражение может терроризировать пораженное население, вынуждая людей к временному бегству и постоянному переселению.
Da Israel praktische Maßnahmen wie Umsiedlung und Wiedergutmachung einleiten muss, die nicht auf einem automatischen Recht auf Rückkehr beruhen, ist auch ein Symbol echter moralischer Wiedergutmachung notwendig.
Поскольку Израилю будет необходимо осуществить практические меры по переселению и компенсации, которые не будут основаны на автоматическом праве физического возвращения, необходимо будет также заняться вопросом символа истинной моральной компенсации.
Wieviel würde eine solche Umsiedlung kosten?
Сколько будет стоить такая репатриация?

Возможно, вы искали...