senil | Anteil | Zenit | lenin

Ventil немецкий

вентиль, клапан

Значение Ventil значение

Что в немецком языке означает Ventil?

Ventil

вентиль Technik mechanische oder von Hand gesteuerte, absperrbare Einlass-, Anlass- oder Durchtrittsvorrichtung für Gase und Flüssigkeiten Das Ventil an meinem Fahrradreifen ist kaputt. Musik mechanische Vorrichtung an Blechblasinstrumenten Eine bestimmte Anzahl sogenannter Naturtöne lässt sich ohne Ventilgebrauch erzeugen. Um jedoch eine komplette, chromatische Tonleiter spielen zu können, werden die Ventile benötigt. Musik Mechanismus an der Orgel zur Regulierung des Luftstroms Bei einer Orgel sind die Ventile in der Windlade untergebracht. Jedes Ventil was geöffnet wird, leitet den Luftstrom durch eine Pfeife der Orgel.

Перевод Ventil перевод

Как перевести с немецкого Ventil?

Синонимы Ventil синонимы

Как по-другому сказать Ventil по-немецки?

Примеры Ventil примеры

Как в немецком употребляется Ventil?

Субтитры из фильмов

Da gehen doch nie 4 Personen hinein. Darin ist ein Behälter mit komprimierter Luft. Wenn du das Ventil öffnest, pumpt es sich von selbst auf und 4 Leute passen rein.
Ты не понимаешь, там внутри емкость с воздухом, и когда ты открываешь клапан, плот становится достаточно большим, чтобы вместить четверых.
Vielleicht kann ich ein Ventil aus dem Chevy nehmen und es abschleifen.
Я мог бы взять клапан. со старой Чеви и обточить его, чтобы он подошел.
Ich muss das Ventil abschleifen.
Это обязательно? Предполагается, что я обтачиваю клапан.
Ihr Ventil ist gebrochen.
У вас еще причиндал сломался.
Gut, dass mein Ventil gebrochen ist, sonst hätte ich es nie gehört.
Хорошо, что клапан сломался. Иначе я бы ее никогда не услышал.
Ventil offen.
Есть. - Клапан открыт.
Ventil geschlossen.
Клапан закрыт.
Das Ventil!
Насос.
Benutzen Sie das Ventil!
Используй насос.
Dieses Ventil ist auf die Injizierung präziser Mischungen programmiert, aus Gasen und Lösungen aus Lagertanks in die Hauptanlage.
Это 30-сантиметровый компьютерный клапан. Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение.
Mach das zweite Ventil zu!
Закрой вентиль.
Muss noch zwei Schweißnähte an diesem Ventil machen.
Наложил еще 2 шва на клапан.
Die Werkstatt meinte, das Ventil an der Bremstrommel sei gelöst worden.
Что бы я Вам ни сказал, Вы будете думать наоборот.
Warum sollte er das Ventil öffnen?
Есть ли еще какие-то причины открывать этот клапан?

Из журналистики

Und wie so oft hat die Verabscheuung der Eliten in der Verabscheuung von Außenseitern, die anders aussehen und merkwürdige Sitten pflegen, ein Ventil gefunden.
И, как это часто бывает, ненависть к элитам нашла выход в ненависти к меньшинствам, выглядящим и ведущим себя по-другому и непривычно.
Es liegt in der Luft, aber ohne ein angemessenes Ventil zu haben.
Она задерживается, но без надежной платформы для дискуссии.
Sie brauchten ein Ventil, und der Fußball bot dieses.
Им нужен был какой-то выход, и футбол его предоставил.

Возможно, вы искали...