Widerstand немецкий

сопротивление

Значение Widerstand значение

Что в немецком языке означает Widerstand?

Widerstand

сопротивление Eigenschaft, trotz eines verändernden Einflusses im derzeitigen Zustand zu verharren, sich nicht zu verändern Diese Jacke besitzt einen hohen Verschleiß-Widerstand. сопротивление Physik Verhältnis des Potentialunterschieds zum Strom; Kehrwert der Leitfähigkeit Je enger die Poren im Gestein, desto höher der (Strömungs-)Widerstand für das Grundwasser. Der (elektrische) Widerstand beträgt 50 Ohm. Technik Bauelement zur Realisierung eines Widerstandes Der Wert eines (ohmschen) Widerstands kann mitunter an seinen Farbringen abgelesen werden. Physik Widerstandskraft (eine der Bewegung entgegengesetzte Kraft) Je größer der Cw-Wert eines Fahrzeugs ist, desto höher ist sein (Luft-)Widerstand. Physik dividiert durch die Geschwindigkeit; Kehrwert der Mobilität Der Widerstand einer Kugel in Wasser ist abhängig von ihrem Radius. Sozialwissenschaften Handlung mit der Absicht, die Wirkung anderer Handlungen abzuschwächen Die Streikenden leisteten den Ordnungsbehörden Widerstand. Politik Gruppe, deren Aktivitäten sich gegen Handlungen von Obrigkeit, Regierung oder ähnliche Instanzen richten; Kurzform von Widerstandsbewegung Sophie Scholl gehörte dem Widerstand an. Er war Mitglied im organisierten Widerstand. Psychologie prinzipielle Haltung gegen Regeln, Befehle, Normen oder ähnliches Ihr Widerstand wird Sie noch die Gesundheit kosten. Dieser Vorschlag wird auf Widerstand stoßen. Psychologie Ablehnung eines anstehenden Fortschritts Nach dem Widerstand kommt die gesunde Resignation. Daher wird es am zweckmäßigsten sein, die verschiedenen Arten der Widerstände immer anschließend an jene Hilfenart zu besprechen, durch welche sie hervorgerufen wurden.

Перевод Widerstand перевод

Как перевести с немецкого Widerstand?

Синонимы Widerstand синонимы

Как по-другому сказать Widerstand по-немецки?

Примеры Widerstand примеры

Как в немецком употребляется Widerstand?

Простые фразы

Widerstand ist zwecklos.
Сопротивление бесполезно.
Der Vorschlag traf auf Widerstand.
Предложение было встречено сопротивлением.
Der Vorschlag traf auf Widerstand.
Предложение встретило сопротивление.
Haben Sie den Widerstand gespürt?
Вы ощущали сопротивление?
Ich habe sogar versucht, Widerstand zu leisten; aber gegen eine Frau - da kannst du nichts machen.
Я пытался даже воспротивиться, но разве с женщиной совладаешь?
Tom widerstand dem Drang, Mary zu küssen.
Том сдержал порыв поцеловать Мэри.

Субтитры из фильмов

Furcht verbreitete sich unter den Sachsen, Widerstand bedeutete Tod.
Ужесточился террор, и беззащитные саксы не сопротивлялись, зная, что это подобно смерти.
Die Polizei überwältigte ihn. - Er bot keinen Widerstand.
Уильямс был в ярости, когда его нашли.
Als ich begriff, daß Floyd meiner Absicht widerstand. Ich kann es dir nicht so direkt sagen.
Но когда я поняла, что Флойда этим не напугаешь, я не могу говорить тебе это, глядя в глаза.
Im Widerstand gearbeitet.
Он был в Сопротивлении.
Wenn Sie Widerstand leisten, sterben wir.
Если вы будете сопротивляться, нас убьют.
Tötet sie, wenn sie Widerstand leisten!
Так что после такого ждать от них?
Komm, ohne Widerstand!
Иди сюда. Просто подойди. У тебя не будет проблем.
Ich war im Widerstand.
Это было Сопротивление.
Deine alten Freunde vom Widerstand, die im Restaurant arbeiten, haben die Polizei sehr beschimpft, als sie dich gehen ließen.
Твои старые друзья по Сопротивлению из ресторана, ужасно ругали полицию, когда тебя вчера отпустили.
Wahrscheinlich ist er frech geworden oder er hat Widerstand geleistet.
Вероятно, он вел себя дерзко или сопротивлялся аресту.
Bei weiterem Widerstand wird der Gefangene erschossen.
При развитии ситуации заключенных убить.
Damit ihr erzählen könnt, dass Algado für den Widerstand Schweiß vergossen hat.
Скажете детям, что в потоке сопротивления есть и ваш пот.
Und jeden Morgen lässt er zehn Spanier hängen, um dem Widerstand zu schaden, und zu seinem Privatvergnügen.
Каждое утро, чтобы сломить сопротивление, он вешает десять испанцев.
Brich seinen Widerstand!
Дожимай Санчеса. Расколи его.

Из журналистики

Als derartige Freiheitsbeschränkungen beschlossen wurden, trafen sie auf keinen großen öffentlichen Widerstand.
Такие ограничения свободы не вызвали значительных общественных протестов во время их принятия.
Es gab eine Vorgeschichte, nämlich mangelnden präventiven Widerstand daheim und im Ausland gegenüber der Bedrohung, die in Nazi-Deutschland in den 1930er Jahren aufgebaut wurde.
У него было событие-предшественник, а именно - отсутствие упреждающего сопротивления в стране и за рубежом той угрозе, которая сформировалась в нацистской Германии в 30-е годы.
Sind sie nicht mit denen verbunden, die General de Gaulle im französischen Widerstand beistanden?
Разве они не едины с французами, участвовавшими вместе с генералом де Голлем в движении Сопротивления?
Sarkozys Botschaft lautet, dass Chirac und Villepin in der Sache zu recht Widerstand gegen Amerikas militärisches Abenteuer im Irak leisteten, dass sie aber, was ihren Stil angeht, katastrophal falsch lagen.
Идея Саркози заключается в том, что Ширак и Вильпен были правы по сути в том, что выступили против военной авантюры Америки в Ираке, но их стиль был губительно неправильным.
Dies beruhigt zudem die französische Geschäftswelt, die über Dominique de Villepins heftigen Widerstand gegen die Vereinigten Staaten schockiert war, als dieser unter Chirac Außenminister war.
Это также успокаивает французское деловое сообщество, которое было потрясено ярким противодействием Доминика де Вильпена Соединенным Штатам, когда он был министром иностранных дел Ширака.
Die Presse leistete - trotz der Opfer - hartnäckigen Widerstand.
Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы.
Sie bringen der Assimilierung Widerstand entgegen, aus Furcht, dass sie sie ihrer Identität beraubt, ohne ihnen eine neue zu bieten.
Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую.
Natürlich gibt es Widerstand gegen diese Reformen, in erster Linie seitens der Oli-garchen, die aufgrund eines Mangels an Transparenz Erfolg haben und einen privi-legierten Zugang zu Staatsressourcen dazu nutzen, ihre Geschäftsanteile zu erhöhen.
Конечно, эти реформы встречают сопротивление, преимущественно со стороны олигархов, которые получают приемущества от отсутствия прозрачности и используют привилегированный доступ к государственным ресурсам для удовлетворения своих интересов в бизнесе.
Die Ausweitung der EU durch eine Anzahl mittel- und osteuropäischer Länder wird den Widerstand gegen dahingehende deutschfranzösische Initiativen verstärken.
Расширение Евросоюза за счет ряда стран Центральной и Восточной Европы приведет к усилению сопротивления франко-германским инициативам в этом направлении.
Obwohl die saudische Herrscherfamilie, die Al-Sauds, unter enormem Druck steht, dem Beispiel ihrer Nachbarn zu folgen, bleibt der innere Widerstand dagegen sehr stark.
Хотя правящая в этой стране династия аль-Сауд подвергается мощному давлению с целью побудить ее последовать примеру соседей, внутреннее сопротивление такому курсу по-прежнему очень сильно.
Anders als in der Ukraine, in Georgien, Kirgisien und im Libanon unternimmt sie nichts, um den Widerstand des Volkes zu ermutigen.
Поэтому, в отличие от Украины, Грузии, Кыргызстана и Ливана, она ничего не предпринимает для поддержки оппозиционного движения.
Zu seinen wahrscheinlichen Aufgaben im Irak wird die Sicherung einer Pipeline gehören, in der irakisches Öl aus Mosul über Syrien nach Haifa in Israel fließen soll. Um den syrischen Widerstand zu brechen, drohen die USA nun auch Syrien.
В его обязанности в Ираке, вероятно, будет входить обеспечение функционирования нефтепровода Мосул (Ирак) - Хайфа (Израиль), проходящего через территорию Сирии, в адрес которой, дабы пресечь возможные возражения, уже звучат угрозы со стороны США.
Der Widerstand der amerikanischen Bürger gegen eine Zügelung des Energieverbrauchs zugunsten der globalen Umwelt sitzt sehr viel tiefer.
Сопротивление американских граждан против сокращения потребления энергии ради глобальной окружающей среды гораздо глубже.
Der Widerstand gegenüber der Gesundheitsreform löst in ähnlicher Weise Verblüffung aus.
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство.

Возможно, вы искали...