abbrechen немецкий

прерывать

Значение abbrechen значение

Что в немецком языке означает abbrechen?

abbrechen

отламывать durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen Sie brach sich etwas vom Brot ab. etwas beenden, unterbrechen Er brach die Sitzung ab. Wir mussten das Picknick wegen des Regens abbrechen. Computer: Prozess annullieren ein Bauwerk oder Schiff abreißen, demontieren, rückbauen Das alte Wohnhaus wurde abgebrochen. Zelt, Lager beenden oder abbauen Sie brachen die Zelte ab und zogen weiter. durch Krafteinwirkung abgetrennt werden Nach dem Sturm waren viele Äste abgebrochen. aufhören, verstummen Mitten im Satz brach er ab. Plötzlich ging das Licht aus, und die Musik brach ab.

Перевод abbrechen перевод

Как перевести с немецкого abbrechen?

Abbrechen немецкий » русский

уродец выкидыш аборт

Синонимы abbrechen синонимы

Как по-другому сказать abbrechen по-немецки?

Примеры abbrechen примеры

Как в немецком употребляется abbrechen?

Простые фразы

Ich begriff nicht, warum Tom die Schule abbrechen wollte.
Я не мог понять, почему Том хочет бросить школу.

Субтитры из фильмов

Jagd abbrechen!
Прекратить охоту.
Kelly, ich muss das Spiel abbrechen.
Придется прервать вашу игру.
Tut mir leid, dass Sie Ihren Urlaub abbrechen mussten. Mir auch.
Огорчился, что пришлось укоротить Твою увольнительную?
Ich muss Sie bitten, sich zu identifizieren, sonst muss ich dieses Gespräch abbrechen.
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым.
Als ich dachte, dass ich diese Beziehungen abbrechen müßte.
Когда я подумала, что надо прервать все зти дорогие отношения.
Ich musste die Suchaktion abbrechen.
Я был вынужден завершить поиски.
Kontakt abbrechen.
Прерывать контакт.
Uhura, Alarmstufe Rot abbrechen.
Лейтенант Ухура, отбой тревоги. - Есть, сэр.
Kann ich ihn abbrechen?
Можно отломить?
Der Pfeil wird in mir abbrechen.
Стрела сломается внутри меня.
Ich schufte immer und nähe, bis mir die Nägel abbrechen. Sieh!
Мне надоело каждый месяц закладывать мои жалкие обноски.
Ich dachte, man würde abbrechen.
Я про ссадину. Подумал, что это могло остановить действие.
Ich dachte, dass ich die Sache schnell beenden müsse. Ich dachte, der Ringrichter würde abbrechen.
Я подумал, что надо закончить побыстрее, а то арбитр остановил бы схватку.
Das, Lieutenant Fury, ist der Grund, warum sie das Rennen abbrechen werden. Um ihn zu retten.
Именно поэтому его надо выкрасть из гонки, нужно сохранить его жизнь.

Из журналистики

Da hier die Diagnose erfolgt, bevor der Embryo wieder in den Uterus der Frau eingepflanzt wird, ist es möglich, bestimmte Abnormalitäten auszuschließen, ohne eine erfolgte, fortgeschrittene Schwangerschaft abbrechen zu müssen.
Поскольку диагностика выполняется до помещения зародыша в матку женщины, становится возможным полностью исключить специфические генетические нарушения без прерывания установившейся и развивающейся беременности.
Auch Patienten, denen es nach der Eingangsphase der Behandlung wieder besser geht, könnten die Therapie abbrechen.
Пациенты, чувствующие себя лучше после начальной стадии лечения, также могут не закончить терапию.

Возможно, вы искали...