abgetreten немецкий

Синонимы abgetreten синонимы

Как по-другому сказать abgetreten по-немецки?

abgetreten немецкий » немецкий

übergeben

Примеры abgetreten примеры

Как в немецком употребляется abgetreten?

Субтитры из фильмов

Aber wir haben keine gefunden. Er muss seine Füße auf der Matte abgetreten haben.
Выходит, он не оставил следов, потому что вытер ноги о коврик у двери.
Die ist abgetreten.
Она давно скончалась.
Ein armer Spieler, den keiner, wenn er abgetreten ist. von seinem Bühnendasein noch hören will.
Она -актер на сцене. Сыграл свой час, побегал, пошумел.
Mit deiner Unterschrift hast du dein Recht auf einen friedlichen Tod an mich abgetreten.
Твоя жизнь принадлежит мне с тех пор, как ты подписал контракт.
Ihr seid abgetreten, wozu braucht Ihr jetzt noch ein Gefolge?
И ты, ты тоже. ничем не лучше Таро.
Das Gericht wird wohlwollender sein, wenn der Alte abgetreten ist.
Дело значительно упростится, если старика не будет.
Wenn ich sehe, was Sie tun, wünschte ich, ich wäre nie abgetreten.
Говоря мне, что я идиот, всю мою жизнь? Я должен быть к тебе строг, я пытался сделать из тебя хорошего ференги.
Er war aus beiden Knarren feuernd abgetreten.
Разбитый и разорённый, с оружием в руках.
Ich hoffe, du hast dir die Schuhe abgetreten.
Привет. Надеюсь, вытер ноги, прежде чем сюда войти?
Doyle hat mich echt sauer gemacht, dass er so abgetreten ist. aber er wusste es.
Дойл раздражал меня своей правильностью. Но он знал.
Nachdem sie abgetreten sind.
Но не я.
Jackie Costigan, ein altes Foto, er ist mittlerweile abgetreten.
Это Джекки Костиган. Это старая картинка. Джекки встретился со смертью.
Der Vater hat schriftlich seine Rechte abgetreten.
У нас все бумаги в порядке. Ее отец подписал отказ.
Hat er irgendetwas an sie abgetreten?
Я рассказала вам все, что знаю офицер.

Из журналистики

Jene Aufgabe unterscheidet sich nicht von derjenigen der Finanzpolitik und kann an ein unabhängiges Gremium abgetreten werden.
Эта задача аналогична задаче, решаемой денежно-кредитной политикой, и может быть делегирована независимому органу.
NEW YORK - Die Mitgliedsländer der Eurozone haben ihr Recht Geld zu drucken an die Europäische Zentralbank abgetreten und inzwischen liegt auf der Hand, dass dies die Hauptursache für die Eurokrise ist.
НЬЮ-ЙОРК. Теперь ясно, что основной причиной кризиса государств-членов евро является передача права печатать деньги Европейскому центральному банку.
In den Vereinigten Staaten beispielsweise ist die Bedeutung der makroprudenziellen Aufsicht unbestritten, doch soll diese Befugnis nicht an die Federal Reserve abgetreten werden.
В США, например, признают важность макроэпруденциального регулирования, однако выступают против передачи таких полномочий Федеральной резервной системе.

Возможно, вы искали...