abgewimmelt немецкий

Примеры abgewimmelt примеры

Как в немецком употребляется abgewimmelt?

Субтитры из фильмов

Die Polizei hätte ich abgewimmelt.
Чтобы я выступил по радио и посоветовал ему сдаться властям.
Das glaub ich gerne, aber Webb wird nicht so leicht abgewimmelt wie wir.
Я не сомневаюсь в этом, но они не смогут отвергнуть Вебба так же легко, как тебя или меня.
Er hat mich abgewimmelt.
Он сдул меня.
Hat er mich gerade abgewimmelt?
Он только что меня отшил?
Sie haben ihn sicher diplomatisch abgewimmelt.
Надеюсь, что вы деликатно сказали ему куда их засунуть.
Ich war bei Dad, er war nämlich gestern in Yale und wollte sich versöhnen und mit mir frühstücken gehen, aber ich hab ihn abgewimmelt, obwohl er mir erzählt hat, wie krank sein Dad ist.
Что? Я приехала к папе, потому что он приезжал ко мне в Йель, хотел искупить свою вину и позавтракать, но я его отправила, даже после того, как он сказал, что его отец болеет.
Cameron-- sie lügt, hat Krankenhausgeräte zerstört und Cuddy abgewimmelt.
Кэмерон. Она врет, портит оборудование госпиталя, отчитывает Кадди.
Warum hast du ihn abgewimmelt?
Почему ты его послала? Он сказал, что мы были знакомы.
Er hat uns einfach abgewimmelt.
Он просто послал нас.
Und du hast mich abgewimmelt.
А ты мне не помог.
Ich hab sie nicht abgewimmelt.
Тебе показалось.
Er hat mich irgendwie abgewimmelt, als ich ange- boten habe, bei der Renovierung zu helfen.
Тебе стоит сказать Гевину. Он чуть не застрелил меня когда я предложил помочь с ремонтом.
Und dann hast du mich abgewimmelt.
А потом ты меня отшил.
Wieso hast du deine Freundin abgewimmelt?
Почему ты не впустил свою подружку?

Возможно, вы искали...