anfühlen немецкий

касаться, дотрагиваться

Значение anfühlen значение

Что в немецком языке означает anfühlen?

anfühlen

trans. etwas mit den Fingern berühren Wenn man die Oberfläche eines Gegenstandes anfühlt, kann man feststellen, ob sie wirklich glatt ist. Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt; eine Frau ist so jung, wie sie sich anfühlt. refl. so vorkommen wie Cord fühlt sich weich und warm an. Danke für die ganzen Extras! Das fühlt sich ja hier wie ein richtiger Luxusurlaub an! Das Angebot fühlt sich nicht nur gut an, das ist auch gut!

Перевод anfühlen перевод

Как перевести с немецкого anfühlen?

anfühlen немецкий » русский

касаться дотрагиваться

Anfühlen немецкий » русский

чувство ощущение осязание

Синонимы anfühlen синонимы

Как по-другому сказать anfühlen по-немецки?

anfühlen немецкий » немецкий

betasten berühren spielen handhaben fühlen befühlen befingern antasten

Anfühlen немецкий » немецкий

Gefühl haptische Empfindung Gefühl beim Tasten

Примеры anfühlen примеры

Как в немецком употребляется anfühlen?

Субтитры из фильмов

Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen.
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление.
Oh, wie wird sich mein Kopf morgen anfühlen?
Что будет с моей головой?
Muss sich anfühlen, wie mit Ihrer Mutter zu tanzen.
Вам наверное кажется, что вы танцуете с матерью.
Können Sie sich vorstellen, wie lang sich 3 Monate. an der Seite des falschen Mannes anfühlen. während man auf die Rückkehr eines anderen falschen Mannes wartet?
Вы можете понять, как тянутся три месяца, когда вы живёте не с тем человеком. в ожидании возвращения другого?
Ihre linke Seite wird sich manchmal steif anfühlen.
Иногда левая часть тела будет неметь.
Es muss sich toll anfühlen.
Это интересно наверно.
Wird sich merkwürdig anfühlen.
Немного странное ощущение. Ерунда.
Soll sich kalt und gestaltlos anfühlen.
Это довольно холодно, непонятное чувство.
Wir waren uns einig, dass sie sich natürlich anfühlen müssten.
Мы обсудили то, насколько важно, чтобы они были как настоящие. Это было самое главное.
Fotos zeigen nicht, wie sie sich anfühlen.
На фотографиях? Фотографии не скажут вам, насколько они естественны или как двигаются.
Dass sie nicht genauso aussehen und sich anfühlen wie ihre Brüste.
Тот факт, что они могут быть не такими, как у нее.
Es würde sich nicht wie sterben anfühlen.
Потрясающе!
Das wird sich komisch anfühlen.
Ощущение будет не из приятных.
Muss sich gut anfühlen.
Ты должен чувствовать себя отлично.

Из журналистики

Welcher Buchstabe des Alphabets die Wirtschaftsleistung der USA letztlich auch beschreibt, fest steht: Was auf uns zukommt, wird sich anfühlen wie eine Rezession.
Независимо от того, на какую букву латинского алфавита будет, в конечном счете, похоже экономическое развитие США, то, что ожидает ее в будущем, будет очень напоминать рецессию.

Возможно, вы искали...