Ausgestoßene немецкий

изгой

Перевод Ausgestoßene перевод

Как перевести с немецкого Ausgestoßene?

Синонимы Ausgestoßene синонимы

Как по-другому сказать Ausgestoßene по-немецки?

Ausgestoßene немецкий » немецкий

Paria Ausgestoßener

Примеры Ausgestoßene примеры

Как в немецком употребляется Ausgestoßene?

Субтитры из фильмов

Unabhängige, Quatsch! Parias und Ausgestoßene. Uns hält doch nur der Misserfolg zusammen.
Сброд, изгои, которых сближают не идеалы, а серость.
Ausgestoßene.
Изгои.
Zu Hause bin ich eine Ausgestoßene.
Видишь, я ничего не могу с собой поделать.
Sie bildete ihre Töchter aus. während wir als Ausgestoßene im Wald lebten.
Но она хорошо воспитала своих дочерей. пока мы жили как отверженные в Западном Лесу.
Oma ist eine Ausgestoßene, weil sie anderen beim Aufsteigen hilft.
Ома отверженная именно из-за того, что верит, помощь людям наша обязанность.
Dies ist ein Zufluchtsort für Ausgestoßene. Schon seit jeher.
Видите ли, это место - убежище для изгоев, всегда им было.
Ausgestoßene?
Отверженной?
Aber Sie wollten keine Ausgestoßene sein.
Но вы не собирались становиться монахиней, о, нет.
Er kann der Ausgestoßene sein.
Он может быть изгоем.
Wie eine Ausgestoßene.
Вот именно.
Nein, ich bin keine von ihnen. Nicht, seit Gorlacon mir das angetan hat. Das Mal für Ausgestoßene.
С тех пор как Горлакон обвинил меня в колдовстве и подарил вот это, чтобы пометить меня как изгнанника, и отправил меня сюда доживать свои дни в одиночестве.
Ihre Besatzungen bestanden aus Menschen am Rande der Gesellschaft. Verrückte, Waisen, ehemalige Sträflinge, Ausgestoßene. wie ich selbst.
На них плыли маргиналы - сумасшедшие, сироты, бывшие заключенные, отщепенцы - вроде меня.
Nun, in meiner Welt, bist du so was wie eine Ausgestoßene.
В моём мире ты вроде как персона нон грата.
Wir sind alle Ausgestoßene.
Мы все изгои.

Из журналистики

Jetzt ist sie HIV-positiv und eine Ausgestoßene in einer furchtbar armen Gesellschaft.
Сегодня она ВИЧ-инфицирована и является изгоем в ужасно бедном обществе.

Возможно, вы искали...