изгой русский

Перевод изгой по-немецки

Как перевести на немецкий изгой?

изгой русский » немецкий

Paria Ausgestoßene Wandung Geächtete Außenseiter

Изгой русский » немецкий

Cast Away – Verschollen

Примеры изгой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий изгой?

Субтитры из фильмов

Мама! Я долбоёб, я изгой - и всё тут.
Ich bin ein Versager, ein Ausgestoßener, und mehr nicht.
Он же просто симпатичный изгой живущий по собственным правилам.
Er ist ein attraktiver Draufgänger, der seinen eigenen Regeln folgt.
Изгой!
Komm her und bete!
Этот, ползающий в потемках, изгой ни за что не станет королём.
Dieser Heimatlose, aus dem Schatten Gekrochene wird niemals zum König gekrönt.
Как один изгой другому, я бы всё же попробовала.
Von einem Ausgestoßenen zum anderen, ich würde mal daran denke, mir mehr Mühe zu geben.
Куда, говоришь, направился Изгой?
Was sagtest du, wo Tweener hin ist? In die Stadt.
Так, где Изгой?
OK, Wo ist Tweener?
Изгой, скиталец, дольше двух месяцев нигде не задерживался.
Er hatte keinen Job länger als zwei Monate.
Как там мой любимый растративший весь свой потенциал, изгой, похищенный учённый?
Wie geht es meinem liebsten, hinterher hängenden, einsiedlerischen, entführten Wissenschaftler?
Ага, но пока что я - изгой в школе.
Aber in der Zwischenzeit bin ich der Freak auf dem Campus.
После темы с чемпионатом мира, Чарли, я изгой или не слышал?
Es geht um die World Series, Charlie. - Ich bin ein Geächteter, nicht gehört?
Я что какой-то изгой общества?
Was bin ich. Gehackte Leber?
Это не альфа. Это омега. Изгой.
Das ist nicht der Alphawolf, sondern ein Omegawolf, ein Verstoßener.
Изгой, всеми избегаемый.
Ein Außenseiter, von jedem gemieden.

Возможно, вы искали...