ausklammern немецкий

обособлять, обособить

Значение ausklammern значение

Что в немецком языке означает ausklammern?

ausklammern

Mathematik: einen gemeinsamen Faktor einer algebraischen Summe suchen und für diesen Faktor das Distributivgesetz anwenden Bei der Summe 6a2+18a kann man 6a ausklammern und erhält 6a·(a+3). eine Sache nicht beachten/ansprechen Huleileh verteidigt nach wie vor den Inhalt seines Vertragswerks, das eine Zusammenarbeit in den Bereichen Zoll und Steuern sowie Industrie, Handel, Landwirtschaft und Tourismus vorsieht. Doch leider sei das Thema Abriegelung damals völlig ausgeklammert worden. Mit Sicherheitsfragen habe man sich allein in den politischen Verhandlungen auseinandergesetzt. Das jüngste Beispiel lieferte die Deutsche Bahn AG. Ende September wurde die von angesehenen Historikern verfasste Bahnhistorie vorgestellt, doch das Thema Zwangsarbeiter bleibt so gut wie ausgeklammert. Ob die Nachhaltigkeitsberichte einerseits kritische Fragen ausklammern und wie - andererseits - das Verhältnis zwischen Bericht und Wirklichkeit aussieht, seien zwei zentrale Knackpunkte des Rankings, sagte IÖW-Geschäftsführer Thomas Korbun. einen Sachverhalt gesondert betrachten/untersuchen Zusammen mit einer Bank verlieh er Geld an Beamte, die als Sicherheit eine Lebensversicherung in doppelter Höhe des genehmigten Kredits abschließen und dazu noch hohe Zinsen zahlen mußten. Als die Ermittlungen bis zu diesem Punkt vorgestoßen waren, mußte der Komplex Beamtenhilfe völlig ausgeklammert werden. Er wurde einer Sondergruppe übertragen, denn die langen Fragebogen der Kreditanträge, die von den Bedrängten ausgefüllt werden mußten, enthielten für die Nachrichtenleute sehr viel Interessantes.

Перевод ausklammern перевод

Как перевести с немецкого ausklammern?

ausklammern немецкий » русский

обособлять обособить

Синонимы ausklammern синонимы

Как по-другому сказать ausklammern по-немецки?

Примеры ausklammern примеры

Как в немецком употребляется ausklammern?

Субтитры из фильмов

Das wollten wir ausklammern.
Мы не собираемся сейчас это обсуждать.
Es dauert lange, das zu erklären. Angesichts des aktuellen Stands und da ich den Minister kenne, würde ich die technischen Aspekte ausklammern.
Это долго объяснять, но насколько я знаю министра, тебе не стоит углубляться в технические аспекты.
Kann man hier die Zwei ausklammern und wegkürzen?
Можно здесь вынести двойку за скобки, а потом сократить?
So kannst du nicht ausklammern.
А так нельзя.
Die können wir ausklammern.
Их можно вычеркнуть.
Die würde ich nicht ausklammern.
А вот её бы я не вычеркнул.
Ich würde diese drei da ausklammern. Sie sind erschöpft.
Так что, я бы исключил тех парней вдоль восточной стены.

Из журналистики

Selbst wenn wir einige der Vorwürfe gegen Patil als grundlos ausklammern, ist es schwierig, sich einen machtloseren Kandidaten für das höchste zeremonielle Amt in der größten Demokratie der Welt vorzustellen.
Даже если мы отбросим некоторые обвинения против Патил как безосновательные, трудно представить себе более слабого кандидата на наивысший церемониальный пост в крупнейшей демократической стране мира.

Возможно, вы искали...