ausklingen немецкий

отзвучать

Перевод ausklingen перевод

Как перевести с немецкого ausklingen?

Ausklingen немецкий » русский

затухание

Синонимы ausklingen синонимы

Как по-другому сказать ausklingen по-немецки?

Ausklingen немецкий » немецкий

Erlöschen Dämpfung Abschwächung

Примеры ausklingen примеры

Как в немецком употребляется ausklingen?

Субтитры из фильмов

Vormittags schlief ich, danach erledigte ich einen dringenden Gang und ließ den Nachmittag in der Stadt ausklingen.
Я проспал всё утро, а днем поехал по магазинам, так как вечером я всё равно должен быть в городе.
Wenn Borden seine Premiere hatte, können wir den Trick ausklingen lassen.
Мы будем делать фокус, пока Борден не раскроется, а потом прекратим.
Rest meiner Zeit als Konsul ausklingen lassen. und mich friedlich in einer der Provinzen niederlassen. wo ich meine Felder pflügen. und meine Sklaven bumsen werde.
А потом спокойно уйду на пенсию. в провинцию, где буду пахать поля и иметь рабынь.
Wir werden noch auf einen Kaffee gehen, um den Abend ausklingen zu lassen.
Хотим выпить по чашечке кофе прежде, чем отправляться спать.
Möglicherweise Schnaps. Das heißt, du hast es ausklingen lassen.
То есть десерт, возможно, выпивка.
Ja, aber ich finde wir hätten ihn mit der Karaoke ausklingen lassen können.
Да, но я думал, вечер мог бы закончиться с караоке.
Nun, ist das Einbuchten von Firmendreckskerlen nicht die perfekte Weise, den Tag ausklingen zu lassen?
Ну, арестовать парочку корпоративных отморозков - отличное завершение дня, не считаешь?
Oder wir reden darüber, wie wir die Reise im Loire Valley ausklingen lassen, wo wir Wein am Rand der Seine schlürfen werden.
Или обсудим, как закончим отпуск в долине Луары, где будем пить вино на берегу Сены.

Возможно, вы искали...