ausreisen немецкий

выехать, выезжать

Значение ausreisen значение

Что в немецком языке означает ausreisen?

ausreisen

sich (insbesondere: legal) aus einem Staat in einen anderen bewegen

Перевод ausreisen перевод

Как перевести с немецкого ausreisen?

ausreisen немецкий » русский

выехать выезжать отбывать

Синонимы ausreisen синонимы

Как по-другому сказать ausreisen по-немецки?

ausreisen немецкий » немецкий

weggehen scheiden

Примеры ausreisen примеры

Как в немецком употребляется ausreisen?

Субтитры из фильмов

Aber ausreisen darf man noch? Sicher.
Но. потом людей освободят?
Als Ermittler hätte ich nicht gewollt, dass diese Leute ausreisen.
Как человеку, ведущему расследование, мне бы не хотелось, чтобы эти люди покидали страну.
Da die Grenzen zu sind, dürfen nur Schwerkranke ausreisen.
Только тяжело больные люди могут покинуть страну.
Sie brauchten einen guten Grund, um ausreisen zu können.
У них должна быть веская причина, чтобы выехать из страны.
Er durfte die letzten Jahre nicht ausreisen.
И они не позволили ему покинуть Китай.
Zwei: Ohne Pass legal aus Guatemala ausreisen.
Второе: уехать из Гватемалы без паспорта.
Aber wie konnten Sie ausreisen, wenn Sie wegen Drogenbesitzes verurteilt waren?
Тогда как вы получили вид на жительство здесь, если были судимы?
Wie konnten Sie ausreisen, wenn Sie wegen Drogenbesitzes verurteilt waren?
Как вы получили вид на жительство, если были судимы?
Es bringt dich dazu, dass du deine Haare ausreisen willst. und in manchen Fällen sie zu essen.
Это патологическое влечение, из-за которого ты дергаешь собственные волосы. и в некоторых случаях, ешь его.
Beute in eine kleine Ecke locken und. seine Gliedmaßen mit unseren kräftigen Kiefern ausreisen und zusehen, wie das Leben aus seinen Augen rinnt.
Загонять жертву в темный угол, сломать ей хребет и наблюдать, как жизнь утекает из их глаз.
Du wirst auf einem Frachter unter niederländischer Flagge ausreisen.
Ты поплывешь на грузовом судне под Голландским флагом.
Nachdem meine Eltern geflogen waren, wollte die Regierung ihn nicht ausreisen lassen.
После побега моих родителей, правительство его уже не выпустило.
Schicken Sie Sicherheitsbeamte hin, falls sie ausreisen wollen.
Отправьте в посольство наших двойных агентов, на случай если они решат скрыться. Без лишней шумихи.
Sie müssen mit Ihrem Ausweis wedeln, damit ich unbehelligt ausreisen kann, klar?
Мне нужно, чтобы ты помахал своим удостоверением копа, чтобы нас просто пропустили. Понимаешь?

Из журналистики

Andere hochrangige Fatah-Repräsentanten durften hauptsächlich aufgrund ihrer Teilnahme an gewaltlosen Protesten nicht aus dem Westjordanland ausreisen.
Другим членам высшего руководства ФАТХ запретили покидать территорию Западного Берега, в значительной степени из-за их участия в ненасильственных акциях протеста.

Возможно, вы искали...