Ausreise немецкий

выезд из страны, выезд

Значение Ausreise значение

Что в немецком языке означает Ausreise?

Ausreise

Reise aus einem Land in ein anderes Viele mussten lange warten, bis ihnen die Ausreise aus der DDR genehmigt wurde.

Перевод Ausreise перевод

Как перевести с немецкого Ausreise?

Ausreise немецкий » русский

выезд из страны выезд

Синонимы Ausreise синонимы

Как по-другому сказать Ausreise по-немецки?

Примеры Ausreise примеры

Как в немецком употребляется Ausreise?

Субтитры из фильмов

Auf unsere Ausreise nach Amerika.
Чтобы отметить наш отъезд в Америку.
Ein Ausreise-Visum steht an.
Она отправит его в отставку.
Hatte Marina Probleme mit der Ausreise? Nein.
А как насчет Марины.
Wir verhindern seine Ausreise.
Можно подключит людей из посольства и местные власти.
Der letzte Termin zur Ausreise ist morgen.
Вы должны покинуть страну не позже завтрашнего дня.
Ihr wisst ja nicht, wie das ist. Einen Ausreise-Antrag stellen. mit 2 Kindern.
Вы не знаете, как сложно получить разрешение на выезд, да еще с двумя детьми.
Sie müssen sich Ihre Ausreise erst verdienen.
Вам придется заслужить это.
In New York haben Sie 24 Stunden für die Ausreise nach Kanada.
После прибытия в Нью-Йорк у вас будет 24 часа, чтобы уехать в Канаду.
Wir werden Jimmy eine sichere Ausreise aus Irland erlauben, um die Sicherheit deines Sohnes sicher zu stellen.
Мы разрешим Джимми выехать из страны в обмен на жизнь твоего сына.
Die Iren haben Jimmy eine sichere Ausreise aus Belfast gestattet als Austausch für mein Kind.
Ирландцы позволили Джимми уехать в обмен на моего сына.
Die Iren gaben Jimmy eine sicher Ausreise aus Belfast. Im Austausch für mein Kind.
Ирландцы выпустили Джимми из Белфаста в обмен на моего сына.
Die friedlichen Bestrebungen unseres Landes zu unterwandern, und die Ausreise in den Westen zu forcieren.
Подорвать мирные устремления нашей страны, и ускорить эмиграцию на Запад.
Im Gegenzug für eine sichere Ausreise, für dich und Ada, gab er ihnen Stanley und das Geld. Geld?
В обмен на безопасный отъезд из города тебя и Эйды он отдал им Стэнли и деньги.
Es gehen Gerüchte um, dass Himmler eine Verordnung erlassen wird, nach der jede Ausreise von Juden endgültig verboten ist.
Ходят слухи, что Гиммлер издал предписание, запрещающее евреям выезд из Германии.

Из журналистики

Ich bin sicher, dass ich einer der vielen sein werde, denen die Ausreise nicht gestattet wird.
Я сам, без сомнения, принадлежу к числу тех, кому не разрешат выезд.
Arbeitskräfte verlassen Irland oder Griechenland vielleicht nicht deshalb, weil die Produktivität dort niedriger ist, sondern weil sie durch ihre Ausreise der von ihren Eltern aufgebauten Schuldenlast entfliehen können.
Рабочие могут покидать Ирландию и Грецию не потому, что их производительность там ниже, а потому, что, уехав, они могут избежать долгового бремени, которое несут их родители.
Tausende von Argentiniern reagierten auf die Krise, indem sie lange Schlangen vor den Botschaften Nordamerikas und Europas bildeten, in der Hoffnung auf ein Visum, das ihnen die Ausreise ermöglichen würde.
И в самом деле, тысячи аргентинцев отреагировали на кризис тем, что выстроились в очереди у посольств стран Северной Америки и Европы в надежде получить визы, которые позволят им покинуть страну.

Возможно, вы искали...